— Я все равно против, — недоверчиво покосилась на нее Араши.
— Да ладно тебе. Думаю, это будет интересное путешествие. Я давно хотел побывать в Европе.
— Мы сегодня вылетаем в пять часов вечера, — Франческа встала. — Буду вас ждать через два часа.
— О черт! — опомнился я, когда она ушла. — Я же не посоветовался с Нико и остальными.
Я плюхнулся обратно на стул, обдумывая, не слишком ли я эгоистично поступил. В это время к нам подошел Ренжиро. В коротких шортах, со здоровенной доской для серфинга, он смотрелся очень смешно. Араши даже ложку выронила от удивления.
— Ну что, Такеши. Помнится, я обещал научить тебя кататься на волнах, — он продемонстрировал доску. — Я разузнал, что сейчас будут просто потрясающие волны. Что?
— Тут такое дело, — я виновато посмотрел на него. — В общем, я договорился с Франческой, что поеду на ее свадьбу в Италию. Самолет в пять.
— Плохо, — Ренжиро окинул печальным взглядом свою доску. — Юки и Кано уже смылись на пляж.
— Все нормально, — замахал я руками. — Вам не обязательно ехать со мной. Я и сам… — Араши умудрилась пнуть меня по коленке под столом. — То есть, я с Араши могу съездить. Морико еще с нами….
— Не, ну что мы, в самом деле, — сказал Ренжиро. — Я сейчас за машиной. Туда и обратно.
Он подхватил доску и умчался к выходу.
— Ну, — ехидно подметила Араши. — Я тебе говорила, что это была неудачная идея.
Глава 19
Пора бы уже привыкнуть спать в самолете. Это довольно удобно, особенно когда путешествуешь первым классом. Если бы мы не летели ночью, я бы точно извелся от скуки. Зато было время написать письма домой и узнать последние новости, благо интернет в самолете работал. Судя по огромному числу непрочитанных писем, накопившихся в моем почтовом ящике, стоило заглядывать туда почаще.
Мама писала, что у нее все хорошо. Она переехала в большую квартиру в центре города, недалеко от офиса Нового НИИ. Так как школу менять я категорически отказался, то наш дом она продавать не стала. Пару дней назад к ней приехали девчонки. Она говорила, чтобы я не беспокоился о них и сосредоточился на работе, но не переусердствовал. «Интересно, Катрин уже объявила, что она моя сестра или нет?», — улыбнулся я, печатая ответ.
Кен и Ханако уже пошли в школу. Они удивлялись, почему учителя даже не заметили их отсутствия. Военные, в качестве компенсации, перевели на их счет скромную сумму. Насколько скромную, Ханако не уточнила, но я надеялся, что это был весомый вклад в ее накопления на обучение в институте. Кен же сокрушался по поводу того, что рядом нет Араши, и обещал присмотреть за Ами в школе.
Я закрыл почту и перешел к мировым новостям. Произошедшее в Дарвине обсуждалось очень активно. Многие форумы были завалены темами соболезнования и словами поддержки австралийцам. Были и темы осуждающие действие спектров. Чтобы окончательно не впасть в депрессию, их я решил не читать. В остальном же, новости были самые обыкновенные. Рост цен, буйство стихий, надвигающийся мировой кризис. На фоне появления сфер поднялся интерес к известной дате предполагаемого конца света.
Интересная новость была об искусственных спектрах. Со вчерашнего дня они официально приступили к работе во многих странах мира. Как говорил Нико, за последние два дня в мире не было зарегистрировано ни одной высокоуровневой сферы. Активность магов падала, зато активность террористов возросла.
Я закрыл ноутбук и откинулся в кресле. «Все-таки надо было остаться», — вздохнул я. Из нашей команды поехал только Нико. Остальным предстояла пресс-конференция, которую собрали по поводу событий в Дарвине. Так как Кано по-прежнему играл роль спектра, ему придется отдуваться за мой провал. Я хотел сам публично извиниться, но Нико убедил меня в бесполезности этого шага. Узнав, что я договорился с Франческой он, к моему удивлению обрадовался, сказав, что это очень кстати.
— Сардиния, одно из немногих мест в Европе, куда приезжают на отдых самые знаменитые люди со всего света. Актеры, коронованные особы, главы правительств, — Рассказывала Франческа. — У нашей семьи на острове несколько вил. Пару мы сдаем в аренду, одну папа оставляет для семейного отдыха, или для деловых встреч.
В аэропорту нас встретила роскошная машина, принадлежащая семье Джини. Франческа попросила шофера сделать небольшую экскурсию по живописным местам острова.
— Слушай, я все хочу спросить, — начал я, глядя на Морико, чтобы она помогла мне со сложными словами. — Ты так ничего и не рассказала о свадьбе. Кто твой жених?
— А, это, — сразу погрустнела Франческа. — Эту свадьбу устраивает мой отец. Полгода назад он познакомил меня с моим будущем мужем. Его зовут Маттео Мальдини. Он один из сыновей влиятельной семьи в Италии.
— Что, и у вас принят брак по желанию родителей? — удивился я, бросив взгляд на Араши. — Нет, ну вы богачи со своими причудами.
— У нашей семьи традиция. — Спокойно сказала Франческа. — Глава рода сам подбирает жениха для своей дочери. Того, кто по его мнению сможет принять дела семьи в будущем…