Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

Петр оторвался от компьютера и внимательно посмотрел на сестру.

– Расскажи мне все, что помнишь о родителях. И верни Пашу… Павла Сергеевича.

– Как я его верну? И зачем? Человек подвел меня. Я не смогу с ним больше работать!

– Это мои условия! А иначе я никуда нырять не буду!

* * *

Подготовка шла по плану. Надю подключали к каким-то датчикам три раза в день. Около получаса ей нужно было лежать без движения и смотреть на мизерную черную точку на белом потолке, которую она успела разглядеть еще с первого раза. Лицо Павла, спокойное, мужественное, открытое, с задорным энергичным взглядом, часто всплывало в ее памяти, и становилось тепло от этого, а потом сразу тоскливо и неуютно из-за поступка брата.

Еще Наде мерили давление и температуру тела. За пять дней с того момента, как она спонтанно проглотила колонию наноботов, температура ее тела понизилась на полтора градуса. Чувствовала она себя нормально, мерзла только часто. А вот Петр сильно переживал: что-то у него не получалось, какие-то расчеты не сходились.

– Всем привет! – Павел без белого халата, в сером строгом костюме с бейджем АО «ЗАСЛОН» на лацкане пиджака, бодро вошел в лабораторию.

Надя резко обернулась, так, что ФФ-3 с опаской откатился от девушки назад. Сорвалась с места, побежала и с разбега кинулась ему на шею:

– Ты пришел! Ты снова будешь со мной рядом!

Петр выглянул из-за монитора, с удивлением нахмурился, глядя на Павла, а тот только уважительно кивнул. Когда Надя отцепилась от него, Павел прошел к ее брату и после рукопожатия достал из внутреннего кармана пиджака лист А4, сложенный вчетверо. Петр Николаевич развернул документ, ознакомился с ним и как-то криво ухмыльнулся:

– Что ж, продолжаем работу в штатном режиме, – и снова сел за рабочее место.

Надя была несказанно рада появлению Павла и теперь была готова ехать хоть на край света.

* * *

Через два дня они поднялись на борт исследовательского атомного ледокола «Чукотка», сошедшего на воду только три года назад в две тысячи двадцать седьмом.

– Путь будет пролегать через Баренцево море к архипелагу Земля Франца-Иосифа, – рассказывал капитан корабля пассажирам.

Кроме команды «КипАрктикАйс» и сопровождающего их путешественника Виктора Мамонтова, на борту плыл сменный коллектив полярной обсерватории имени Эрнста Кренкеля.

– …Там мы высадим часть вас и примем на борт отстоявших свою вахту героев. А вас, молодые люди, – капитан уважительно кивнул, переведя взгляд на Петра Николаевича, Павла Сергеевича и прячущуюся за их спинами Надежду, – мы доставим на самый северный остров архипелага, остров Рудольфа. Предупреждаю сразу: с погодой не угадать, поэтому высадка может затянуться. Но! Терпение и еще раз терпение! На борту работает команда профессионалов, судно у нас молодое, современное и сверхнадежное!

– А с острова Рудольфа нам как до Северного полюса добраться?! – послышался звонкий взволнованный голос Нади. Капитан улыбнулся, но не успел ответить, так как Виктор Мамонтов перехватил инициативу:

– Это уже моя работа: доставить вас на точку, приближенную к девяноста градусам северной широты. Предлагаю организовать отдельное совещание, а сейчас послушаем главного рулевого, – Виктор, бородатый, с сединой на висках мужчина, уважительно улыбнулся всем и немного извиняясь – лично капитану.

– Да я, собственно, все сказал, – благодушно развел тот руками, – живем по режиму, внимательно слушаем радио, у кого морская болезнь – не стесняемся обращаться в медпункт.

На совещании познакомились поближе:

– Меня зовут Виктор. Отчеств не люблю, так что обращайтесь ко мне просто по имени.

– Павел, сотрудник службы безопасности АО «ЗАСЛОН».

– Петр. Просто Петр, – он откашлялся в кулак, скрывая природную стеснительность, – руководитель проекта «КипАрктикАйс».

– Надя, – она весело заболтала ногами, сидя на стуле, – я вроде как здесь случайно, но вообще я его сестра, – она кивнула на Петра головой, – и вроде как без меня нельзя, – закатила глаза к потолку.

– Понятно, – улыбнулся в ответ Виктор, взял карту и разложил ее на столе. Все подошли поближе. – От места высадки на мысе Флигели, самой северной точки острова Рудольфа, мы поедем на вездеходе «Буран-29». Хотя у меня есть опасения, что из-за ранней весны в этом году в начале пути может быть много рваного льда. Если так, то попрошу капитана подвезти нас подальше, потому что движение по малым льдинам может затянуться на недели. В общем, план такой: максимум, что нам нужно преодолеть на вездеходе – девятьсот километров. Это расстояние от мыса Флигели до условной точки Северного полюса. «Буран-29» может развивать скорость до шестидесяти километров в час, это если никаких препятствий, а они будут. По моим прикидкам – два дня туда, два обратно. Ну и время на проведение вашей операции.

– Еще сутки, чтоб с запасом, – кивнул Петр.

– А почему вы все время говорите о Северном полюсе неточно? – вмешалась в разговор Надя и ткнула пальчиком в карту. – Вот же он!

– Льды дрейфуют и постоянно смещаются, – пояснил Мамонтов, – будем продвигаться по GPS.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги