Читаем Продавец приключений полностью

Морская звезда, конечно, сконфузилась, покраснела и, точно провинившаяся собачка, подползла к моим ногам. Но я не обижался на неё, потому что она хотела сделать как можно лучше.

Я сел на старинную затонувшую пушку, обхватил голову ладонями и задумался. Караулить Великого Браконьера на прежнем месте не имело смысла. Ясно, что теперь он нахулиганит где-то на другом участке океана. А если заделать и эту дыру, он испортит дно в третьем месте. И так он будет каждый раз менять места своих диверсий. Выход был только один: найти его штаб-квартиру и захватить прямо там. Но кто знает, где обитает Великий Браконьер?

А возле меня тем временем собрались морские жители почти со всей округи. Они сочувственно качали головой, а кто не мог, то всем телом, но, видимо, никто из них не знал, где находится логово их самого опасного врага.

И вдруг я услышал знакомый пересвист, и ко мне подплыли дельфины.

– Послушай, о гомо сапиенс! – сказал старший дельфин, как оказалось – вождь своего племени. – Мы слышали, – продолжал он, – что Великий Браконьер сейчас живёт на острове посреди океана. Здесь его главная база. Где этот остров, увы, мы не знаем. Говорят, он необитаем и лежит вдали от оживлённых торговых путей. Но я могу отвести тебя к одной морской львице. Она бывалое животное, и ей известно всё.

Мы не стали терять время и отправились в холодные воды.

Вождь уверенно двигался впереди нашей маленькой экспедиции, легко ориентируясь в подводных течениях. Чувствовалось, что ему знакома в океанских джунглях каждая ракушка, каждый кустик. Мне еле удавалось поспевать за ним. После двухдневной дороги мой проводник остановился под широкой льдиной и коротко, но выразительно сказал:

– Она здесь!

– Кому это я нужна? – послышался недовольный голос из проруби, сделанной посреди льдины.

И к нам спустилась морская львица.

– Львовна, не сердись, – сказал вождь дельфинов. – Нужно помочь этому гомо сапиенсу, или человеку, как они называют себя. Он хочет спасти наш родной океан. Но для этого ему нужно найти главную базу Великого Браконьера.

– Тогда слушай внимательно, – сказала мне львица. – Столько-то градусов южной широты, столько-то градусов восточной долготы. Вот тебе координаты острова, где обосновался этот негодяй.

Я поблагодарил мудрую морскую львицу и простился со своим добровольным проводником.

– Теперь я должен оставить тебя, мой млекопитающий брат, – сказал вождь. – Желаю тебе от лица нашего племени полного успеха. Если понадоблюсь, свистни. Меня зовут Уу-Какой-Быстрый.

Мы посвистели друг другу, и он тут же бесшумно растаял среди густых водорослей.

Остров Великого Браконьера оказался на противоположной стороне земного шара, и мне пришлось проделать весь долгий путь, используя быстрые подводные течения, точно ленту транспортёра. Так, перескакивая с одного течения на другое, я вскоре очутился у подножия острова. Его скалистые берега вертикально уходили вверх, точно стены неприступной крепости.

Я всплыл, не мешкая, на поверхность океана и, спрятавшись за волной, начал изучать логово Великого Браконьера.

Это был мрачный остров, совершенно лишённый пышной растительности. Видимо, его единственный обитатель, как истинный враг природы, извёл всё до последней травинки.

Я перебрался за волну, что вздымалась поближе к острову, и увидел самого Великого Браконьера. Он прохаживался среди гор динамита и громко разговаривал сам с собой. Его голос разносился над океаном, точно гром.

– Мне уже надоело ждать, пока вода вытечет через крошечную дырку. Возьму-ка я, пожалуй, да завтра взорву на дне весь динамит. Так, чтобы вода разом ушла из океана! А кажется, эта идея недурна?! – произнёс Великий Браконьер с мрачной усмешкой.

Я обмер, услышав такое, и понял, что должен немедленно действовать…

– Базиль Тихоныч, вы ко мне? – спросила мать Феликса.

Мы не заметили, как она поднялась на лестничную площадку.

– Мария Яковлевна, – взмолился я, – только одну минуту, пусть он доскажет до конца! А вы послушайте вместе со мной. Это же очень интересно!

– Ну что ж, хорошо. Так и быть: послушаю. Посмотрим, так ли это интересно, как ты говоришь, – сказала мать Феликса, подумав, и заговорщицки улыбнулась слесарю.

– Неинтересно это, неинтересно! Идёмте, Мария Яковлевна, – сказал слесарь, поспешно поднимаясь на ноги.

– Ничего, Базиль Тихоныч, рассказывайте, я подожду, – возразила мать Феликса.

– Да зачем зря тратить время? И к тому же… я очень спешу, – сказал Базиль Тихонович.

– Вот видишь, Вася, он не хочет, – сказала мать Феликса, разводя руками, и зашагала вверх по лестнице.

А Базиль Тихонович задержался и, наклонившись ко мне, шепнул:

– Приходи завтра с ребятами. Мне и самому хочется узнать, чем же всё это у меня кончилось. Знаешь, это, может, и к лучшему, что я не закончил сегодня. Завтра у меня день рождения. Значит, конец моего рассказа будет ещё интересней, понимаешь?

Мне не терпелось узнать, что было дальше, прямо сегодня. Но его слова прозвучали многообещающе. Поэтому я сказал, что мы придём обязательно, и побежал к ребятам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы