Читаем Проблемы с пони полностью

– Так высоко шетлендскому пони не прыгнуть, – заявил мистер Джонсон. – Ни за что. Баттонсу никак не перескочить через ту ограду.

Владелец зоопарка завёл пони в прицеп, собираясь везти его обратно:

– Не хотите снова приехать к нам сегодня? По воскресеньям мы открыты весь день, а я жду репортёра из газеты. Вы могли бы рассказать ей о Юных сыщиках и о своей работе над решением этой загадки.

Миссис Фейн согласилась отвезти девочек в зоопарк во второй раз при условии, что они возьмут с собой Скотта, младшего братишку Джорджи.

– Контактный зоопарк – отличное место для Скотта! – заверил её мистер Джонсон. – Ему там очень понравится. А в качестве компенсации за те неприятности, что Баттонс доставил вам этим утром, я дам малышу бесплатно прокатиться на пони.

* * *

– Чудак у тебя братец, – сказала Нэнси, и Джорджи в ответ рассмеялась.

Маленький Скотт ехал верхом на Баттонсе, хлопая от восторга в ладоши. Он не слушал ни просьб матери держаться покрепче, ни советов мистера Джонсона, снова и снова показывавшего, как ухватиться за гриву пони. Они вышли из загона и шагали по короткой дорожке, которую мистер Джонсон специально устроил за амбаром.

Репортёр, Салли Уолтон, тоже присутствовала здесь. Она фотографировала Скотта верхом на пони и попросила у миссис Фейн разрешения использовать несколько снимков для статьи.

Когда Скотт вдоволь накатался, мистер Джонсон подошёл и представил Салли девочек.

– Мисс Уолтон собирается написать статью о нас, – сообщил он.

– В точку, – подтвердила Салли. – Как только я услышала о Баттонсе и его побегах, я сразу подумала: вот отличный сюжет!

Она сказала, что заметка будет на целую полосу с фотографиями.

– Разве не потрясающе? – Мистер Джонсон был полон воодушевления. – После того как люди прочтут статью, каждый из них захочет посмотреть на Баттонса. Он станет звездой! И мой зоопарк наконец-то наполнится посетителями!

Мистер Джонсон рассказал репортёру всё о Юных сыщиках и о том, как они помогают ему разгадать тайну.

– Мне нужно несколько минут, чтобы поговорить с мистером Джонсоном, – сказала девочкам Салли. – Но вы же будете где-то здесь?

Если ваши родители не против, я бы сделала несколько ваших фото для газеты и включила интервью с вами в статью.

– А как же! – хором отозвались Бесс, Джорджи и Нэнси.

Мисс Уолтон предупредила, что родители должны подписать согласие на то, чтобы фотографии девочек появились в газете. Она вручила им бланки, которые надо было заполнить, и попросила передать родителям, чтобы отправили ей документы факсом в тот же день.

– Без проблем, – сказала Бесс, пряча свой бланк в карман.

Мама Джорджи, которая привезла их в зоопарк, могла подписать бланк прямо здесь. Нэнси тоже убрала в карман свою копию.

– А пока мы ждём, – предложила Джорджи, – давайте-ка поищем ещё зацепки.

Они обошли загон в поисках чего-нибудь такого, что казалось бы странным или находилось не на своём месте. Внезапно Бесс замерла и хлопнула себя ладонью по ляжке. Услышав шум, Нэнси и Джорджи поспешили к ней.

– Ты нашла зацепку? – спросила Нэнси.

– Нет, – отозвалась Бесс. – Но я тут подумала и пришла к одному очень важному выводу, – она сделала паузу: – Мистер Джонсон – подозреваемый.

<p>Глава 6</p><p>Многовато подозреваемых</p>

Нэнси открыла блокнот и спросила:

– Что навело тебя на эту мысль, Бесс?

– Ну… – Бесс прикусила губу задумавшись. – Что, если мистер Джонсон специально выпускает Баттонса? Он сказал, что бизнес с его зоопарком идёт неважно. Я подумала: может, он давал Баттонсу сбежать, чтобы потом позвонить в газету и рассказать им историю о пони-беглеце. – Она покусала губу. – Спорю на что угодно, газетчики не поехали бы смотреть на обычного пони. А пони-беглец – отличная реклама для мистера Джонсона и его зоопарка.

Нэнси перевернула страничку блок-нота и посмотрела на собственную запись о том, что в зоопарке не очень много людей. Затем она огляделась. Солнечным воскресным деньком здесь по-прежнему почти не было посетителей.

– По-моему, звучит правдоподобно, – сказала Нэнси наконец. Она записала имя владельца зоопарка в список подозреваемых. – У мистера Джонсона есть ключ к воротам загона. Он вполне может выпускать Баттонса намеренно.

Джорджи почесала в затылке:

– А я вот не уверена. Не думаю, что ему нравится, что Баттонс вот так в одиночестве бродит по городу. Это же небезопасно. К тому же он попросил нас помочь ему в решении загадки. Виновные обычно не просят о помощи.

– Хорошие доводы, – согласилась Нэнси. – Но, наверное, лучше оставить его в списке подозреваемых до тех пор, пока мы не убедимся в его непричастности.

– Эге, смотрите-ка! – Бесс внезапно указала на что-то вдали. – Это Аманда Джонсон, – Аманда опять была за изгородью: на этот раз она красила синюю перекладину. – Попробуем ещё разок с ней поговорить?

– Давай спросим, знает ли она что-нибудь о красной отметине на копыте у Баттонса, – предложила Джорджи.

Когда они подошли к Аманде, та как раз закончила красить. На её носу красовалось синее пятно.

– Пожалуйста, поговори с нами, – сказала Нэнси. – Мы хотим стать твоими друзьями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Юные сыщики

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика