– Я забираю ключ домой на ночь и вешаю на крючок в кухне. Каждое утро я снимаю его оттуда, чтобы открыть зоопарк.
– Ключ никогда не пропадал? – спросила его Нэнси.
– Ни разу, – помотал головой мистер Джонсон. – Он всегда именно там, куда я его повесил.
– Хмм… – Бесс прикусила верхнюю губу. – Нэнси, ты не запишешь в свой блокнот, что замок работает, а ключ по ночам висит на крючке? – Она помедлила, а затем добавила: – Возможно, нам нужна ещё одна колонка для таких вещей, которые надо запомнить.
– Хорошая мысль, – Нэнси отчеркнула столбец и вписала в него два новых факта.
Ещё она добавила напоминание для себя: подумать, отчего в такой прекрасный весенний денёк в зоопарке не так уж много людей. Затем Нэнси захлопнула блокнот.
– Тут должны быть ещё какие-то зацепки, – Бесс быстро оглядела загон и животных в нём, но не увидела ничего странного.
Три подруги решили разделиться и осмотреться по отдельности.
– Сюда! – позвала Джорджи через несколько минут.
Бесс и Нэнси поспешили к ней. Джорджи стояла по ту сторону изгороди и указывала на что-то сквозь щель между досками. Внутри, у самой ограды, лежал тюк сена.
На тюке стояла жующая коза. Желтовато-зелёные стебли свисали у неё из пасти.
– Просто сено, – сказала Нэнси. – Оно тут везде. Это не зацепка.
Джорджи обратила её внимание на то, что содержимое тюка наполовину.
– Но в чём же тут зацепка? – нетерпеливо переспросила Нэнси. – Я по-прежнему не понимаю.
– Ну, если мистер Джонсон заносит тюк в загон каждый вечер, и это сено едят животные, почему столько сена снаружи, за изгородью? – Джорджи обвела рукой землю у их ног.
– Ты права! – воскликнула Нэнси. – Это действительно зацепка!
Она присела на корточки, чтобы рассмотреть улику. Сено действительно валялось повсюду.
– Думаете, овцы, козы и пони могут плеваться сеном так далеко? – спросила Нэнси, отмерив несколькими широкими шагами расстояние от изгороди до самых дальних соломинок на земле.
– Они же не верблюды, – заметила Бесс. Никто не засмеялся, и ей пришлось пояснить: – Верблюды известны тем, что здорово плюются. Я читала об этом в школе, в одной книжке.
Джорджи хихикнула:
– Вот теперь до меня дошло. Но козы тоже умеют плеваться, ведь так?
– Об этом я не читала, – пожала плечами Бесс. – Если хотите, выясним в понедельник, в школе.
– Возможно, мистер Джонсон просто уронил немного сена, когда заносил тюк в загон, – предположила Нэнси. – Но в любом случае нам стоит это записать.
Она открыла блокнот и вписала в колонку зацепок: «Сено снаружи загона для животных».
Стоило Нэнси закрыть блокнот, как Бесс спросила:
– Это не Аманда Джонсон случайно там?
С другой стороны загона виднелась девочка в белых штанах маляра. Она стояла на небольшой лесенке, опираясь о верхнюю перекладину изгороди.
– Точно, она, – отозвалась Нэнси.
Подруги решили наконец поговорить с Амандой.
– Вдруг она видела что-нибудь подозрительное, – сказала Нэнси, когда они обходили загон.
Аманда была занята творческой работой: наносила на перекладину новый слой красной краски.
– Здравствуй! – приветствовала её Нэнси. – Мы слышали, вы недавно в городе. Я – Нэнси Дрю, а это мои подруги Бесс Марвин и Джорджи Фейн.
Аманда не спустилась с лестницы, не прервала свой труд и даже не удостоила девочек взглядом.
– Добро пожаловать в Ривер Хайтс, – сказала Бесс и потянулась вверх, чтобы пожать Аманде руку.
Но та не была настроена обмениваться приветствиями. Она по-прежнему просто водила кисточкой.
Джорджи начала объяснять, что они расследуют тайну побегов Баттонса в город.
– Она не будет с вами разговаривать, – послышался голос позади. Девочки обернулись и увидели Стэйси. – Я уже тысячу раз пробовала. И она ни разу со мной не заговорила.
Нэнси чувствовала себя неловко, обсуждая Аманду прямо в её присутствии. Но, поскольку дочка хозяина так ничего и не сказала, Нэнси спросила у Стэйси:
– А почему она не разговаривает?
Стэйси дала Аманде секундочку, чтобы та сама ответила на вопрос, но девочка просто окунала кисть в краску и тихонько водила ею по перекладине.
– Мистер Джонсон сказал мне, что Аманда не говорит ни с кем из ребят в Ривер Хайтс. Ни здесь, в зоопарке, ни в школе – нигде.
– Она больна? – спросила Джорджи.
– Не-а. Просто не разговаривает, и всё тут. Отказывается сказать хоть словечко другим детям со дня их переезда в Ривер Хайтс. Видно, не хочет заводить новых друзей. – Стэйси пожала плечами и вытащила из кармана куртки яблоко. – Хотя я всё равно пробую каждый день, когда приезжаю.
Стэйси повернулась к Аманде и проговорила:
– Эй! Хочешь покормить Баттонса вместе со мной?
Она держала яблоко на ладони, вытянув руку так, чтобы Аманда его видела. Не дождавшись ответа, Стэйси сказала:
– Вот в точности такой разговор у нас с ней происходит каждый божий день. Я предлагаю присоединиться ко мне, а она не отвечает. Всё ещё надеюсь, что однажды она возьмёт яблоко и пойдёт со мной в загон. Но, пока этого не случилось, кормлю Баттонса в одиночку. Обожаю этого пони! – Она бросила им: – Увидимся!
И побежала в загон.
Когда Стэйси исчезла, Нэнси подошла поближе к Аманде и произнесла:
– Мы бы очень хотели подружиться с тобой.