Читаем Про Арину и Леру полностью

После звонка на перемену пришли новые зрители — это Алёнка по поручению девочек привела учителей из учительской. Появились директор и секретарь директора, девушка Маша, просочилось несколько старшеклассников.

Когда набралось человек пятнадцать — не так чтобы много, но и не так мало, Весёлкин начал представление.

— Внимание, внимание! — сказал Лёшка громко, и девочки, поймав условный сигнал, взялись за телефоны.

Они принялись снимать номер с двух разных сторон, чтобы случайно ничего не пропустить и зафиксировать это радостное событие в этот не очень радостный день.

— Знакомьтесь! — продолжал Весёлкин, ничуть не смущаясь и сочиняя текст на ходу. — Перед вами — выдающийся представитель семейства псовых — собака по кличке Алька. Пожалуйста, поздоровайся!

— Р-рав! — ответила Алька.

— И поклонись!

Алька припала на передние лапы, получился отличный собачий реверанс.

— Теперь ползи!

Собака энергично проползла пару метров, после чего Весёлкин дал новую команду:

— Кувырок!

Алька немедленно перевернулась с живота на спину, задержалась в этом положении на секунду и вернулась в исходное положение.

— Браво! — крикнул директор. — Браво, собачка!

Зрители засмеялись.

Поклонившись как заправский циркач, Весёлкин продолжал:

— Тихо, тихо, дорогие друзья, ещё не всё. Сейчас этот самый пёс, пользуясь моим красочным описанием и своей уникальной сообразительностью, отыщет нужную вещь среди массы ненужных и представит её нам на обозрение!

Весёлкин жестом подозвал секретаря Машу на середину комнаты и отдал ей своё сомбреро для сбора игрушек.

— Итак. Тишина и внимание! Алька, принеси мне Чебурашку!

Ни на мгновение не задумываясь, собака принесла Чебурашку, вытащив его за ухо из завала вещей.

— А теперь куклу Барби!

И снова точное исполнение.

По очереди она выбирала из вороха игрушек то большого зайца, то маленького цыплёнка, то крокодила, то попугая, и так пятнадцать раз подряд, не допуская ни единой ошибки.

Весёлкин принимал от неё предметы и складывал Маше в сомбреро. Маша подхватила игру и, как настоящий ассистент, вышагивала по залу и демонстрировала трофеи зрителям.

Представление закончилось под гром аплодисментов, с неохотой публика разошлась по своим делам, осталась только Антонина Ивановна. Девочки заметили, как учительница о чём-то говорила с директором во время аттракциона Весёлкина.

— У тебя записалось? — спросила Лера у Арины. — У меня тоже. Сняли с двух ракурсов. Вставим в фильм про нашу выставку. Но что-то нам ещё нужно было сделать важное!

Подошла Антонина Ивановна и сказала:

— Очень важное то, что сейчас мы пойдём в кабинет директора, я договорилась. На наше счастье, уличная камера работала исправно, будем смотреть.

Когда пришли к директору, тот пригласил садиться:

— Ну, так поведайте о ваших достижениях в сыске.

И пока он включал компьютер, девочки рассказали о своих злоключениях. О том, как сначала подозревали завуча, и как проверили Чеботарёва прямо в его квартире, и про жадного Кротова, который тоже оказался ни при чём.

— А теперь посмотрим запись с камеры вчерашних суток, — сказал директор.

Прокрутили съёмку назад и начали с семи часов вечера. Вот в семь пятнадцать спешат ребята второй смены с уроков домой, и школа пустеет. Вот в восемь ноль четыре выходят Лера с Ариной, они разговаривают о чём-то, размахивая руками. Дальше — никого, пустая улица вплоть до девяти пятнадцати.

И вот в эти самые девять пятнадцать, оглядываясь по сторонам, к школе подходит худющий длинный мальчишка в джинсах и в ветровке с капюшоном, надвинутым до самого носа. Скрывается за дверями и уже в девять двадцать две появляется с клеткой в руках.

— Один всё-таки, — ахнула Лера. — А мы думали, думали.

— Не узнаёте? — спросил директор. — Мальчишка непонятный. Одежда мешковатая, словно с чужого плеча. Никого не напоминает?

— Как тут узнаешь, лицо закрыто, — вздохнула Арина.

— Это ж надо! Похищение в нашей школе средь бела дня. Не ожидал, — покачал головой директор.

— Вообще-то украли вечером, — уточнила Лера. — И мы видим, что всего за семь минут: с девяти пятнадцати до девяти двадцати двух, он успел подняться на второй этаж, открыть дверь ключом, проколоть шарики, перевернуть цветок, забрать ворона и кролика и скрыться незамеченным.

— Хорошо подготовился, — сказал директор. — Быстро обернулся. Может быть, имел целью продать и обогатиться?

— Была такая версия, — ответила Арина. — Но зачем шарики полопал и землю из цветка высыпал?

— Вы правы, на месть похоже, — согласился директор.

— Может, это враги Серёжки. Или Алёнки? — предположила Антонина Ивановна.

— Мы у них спрашивали. Они никого не подозревают, — ответила Лера.

— А может, это наш враг? — пожала плечами Арина. — Но я не припомню из знакомых мальчишку, похожего на этого. Правда, зная про камеры, он мог притвориться кем-то другим — сгорбился вот, голову в плечи втянул.

Опять посмотрели запись, и ещё раз.

— Хорошо, Олег Васильевич, спасибо за помощь, — поблагодарила учительница. — Мы пойдём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей