Гвардейцы задрали головы. С неба на город рушились какие-то странные штуки, напоминающие то ли утюги, то ли вообще непонятно что. Они разошлись полукругом и плюнули огнем на скопления бунтовщиков, превратив чуть ли не половину из них в угли. Остальным как-то сразу расхотелось бунтовать, и они ринулись прятаться по щелям.
— Королю подмога пришла... — хмуро уронил виконт Негадо. — Похоже, нам конец.
— Знаете что, мне эта затея изначально не нравилось, пошел-ка я обратно в казармы, — резко махнул рукой барон Халедо. — И какого хрена я вас послушал, а? Мне сестрам помогать надо, а не тем вон козлам, — он кивнул в сторону роскошного особняка герцога Тиайдо. — Как сестренки без меня будут? С голоду подохнут или на панель пойдут? Вот что ж я за дурак такой, а?! Вот зачем мне это было надо? Кого я послушал?! Король же платит, честно платит, а эти только трындеть горазды!
Гвардеец зло сплюнул, вложил меч в ножны, подобрал свою алебарду, обреченно махнул рукой и отправился прочь. Остальные довольно долго растерянно смотрели ему вслед, а затем бросили бревно и двинулись за товарищем в сторону казарм. Действительно, с чего это они послушали вельмож? Одурманили их, что ли?
Примеру сослуживцев вскоре последовали и остальные гвардейцы, у них словно пелена с глаз спала, и воины задались простым вопросом: «А какого хрена?». С какой стати они полезли в свару между королем и богатыми родами? Им-то ничего с этого не перепадет, ну, может, жалованья чуток добавят — и все. А опасность угодить на плаху — огромная. Нет уж, пусть те, кто наверху, сами между собой разбираются.
То же самое начало происходить по всему городу. Люди и другие разумные вдруг понимали, что им бунт совсем не нужен и никакой пользы не принесет, один только вред. Они пожимали плечами, оглядывались на таких же недоумевающих соседей, бросали палки и камни, после чего расходились по домам.
Вельмож, инициировавших бунт, такое поведение простонародья напугало до мокрых штанов, ведь им обещали, что оно пойдет до конца, а тут вдруг. И что теперь делать? Их дружины с королевскими войсками, уже подходящими к Алендару, не справятся. А ведь помимо того Лунгу пришла подмога, явно приведенная его зятем, поганым варваром, спутавшим всем карты и нагадившим аристократам так, как не гадил никто и никогда.
На что способны падающие с неба железные утюги никто из вельмож не знал, но ничего хорошего не предполагал. И оказался прав. Стражники благородных домов, подхватившие брошенное гвардейцами бревно тарана, были сожжены одним из них — демонов утюг просто плюнул огнем, заходя на посадку, и отборные, годами тренировавшиеся воины мгновенно сгорели. А затем из утюга высадилось два десятка гигантов, закованных в адамантитовую, если судить по цвету, броню, их всех окружало свечение магической защиты, и принялись швыряться молниями во все стороны, легко уничтожая набегающих стражников. Они легко сметали любое сопротивление, причем, сами магами не являясь, легко оных магов уничтожали какими-то крохотными летающими штуками, взрывающихся облаком огня над целью и превращающих все под собой в пепел.
Отряды благородных домов начали отступать, дружно проклиная гвардейцев, бросивших соратников в самый тяжелый момент. Можно было бы выставить их вперед и спастись самим. А теперь шансов на спасение почти не осталось, о победе говорить вообще не стоило. С этими адамантитовыми истуканами сражаться было совершенно невозможно, их никакое оружие не брало. Да и магия тоже — самые убойные заклинания скатывались с их доспехов, как капли воды с промасленной бумаги. Тогда как они убивали ничуть не стесняясь.
— Внимание! — раздался над Алендаром громовой, но при этом молодой голос, многие горожане от неожиданности присели, таких фокусов даже архимагистры не выделывали, их заклятие усиления голоса разве что площадь покрыть могло. — Именем короля приказываю бунтовщикам сложить оружие, в таком случае у них будет шанс остаться в живых! В ином случае их будут травить, как диких зверей, пока не затравят. Даю свое слово, как будущий зять его величества! А вот организаторы всего этого получат свое полностью. Не надейтесь бежать, на орбите Железный остров, о котором вы все, без сомнений, слышали, так что шансов уйти у вас нет.
Его слышали во всех, даже самых потаенных уголках столицы. Бунтовщики пришли в ужас, до многих только сейчас дошло, что лорд Дар на самом деле лорд Д`Арнье, владелец печально известного Железного острова. Наглость варвара тут же стала понятна — за ним стояла реальная сила. А они поступили, как последние идиоты, решив, что будущий зять Лунга III никто. Нет бы задуматься, что за обычного варвара не цепляются так, как уцепился за этого король. Видимо, знал, с кем имеет дело, в отличие от вельмож. И выставил его напоказ, как раздражающий фактор. А они клюнули. Как последние идиоты.
— Что будем делать? — хмуро спросил герцог Идано.
— Не знаю, — уронил лэнт Наргито, отец Илены.
— Почему вы не выяснили через дочь, кто он такой? Она, хоть и рабыня, но в его доме!