Читаем Призрачный город полностью

Док продолжал, по-прежнему не шевеля губами. — Эти ребята - незнакомые. Думаю, я подыграю им и посмотрю, что у них на уме. Вы, ребята, можете прикрыть нас, если вам захочется немного пошалить.

Арабы снова не поняли, что слова были произнесены. Если бы они услышали, то были бы озадачены краткой описательной речью. Вряд ли они поняли бы ее цель.

Медленно потянувшись, Док отпер дверь. Он начал выбираться наружу.

— Ла! — гаркнул один из мужчин. — Нет! Оставайся на месте!

Парень уселся на переднее сиденье, держа пистолет наготове. Остальные трое забрались на заднее сиденье.

Они не заметили ни пуленепробиваемого стекла, ни бронепластин и не догадались, что бронзовый человек сдался намеренно. Они ликовали.

—  Говори свободно, и тебе не причинят вреда! — посоветовал один из них.

— Шу биддак? — спросил Док на отличном арабском. — Чего вы хотите?

Четверо выглядели несколько удивленными.

— Так ты говоришь на нашем языке! — пробормотал один.

— Немного, — признал Док. Он использовал диалект, характерный для той части Аравии, откуда были родом эти люди, - южного побережья. Он забыл добавить, что свободно владеет диалектами почти всех других районов их родной земли.

Этот разговор о языке стал первым знакомством четверки с удивительными знаниями бронзового человека. Этот гигантский металлический человек был чем-то вроде интеллектуального чуда. То, что он мог свободно разговаривать на языке практически любой расы на земном шаре, было лишь одним из его фантастических достижений.

— У тебя есть подводная лодка, — сказал один из арабов. — Подводная лодка, на которой ты однажды погрузился под лед северного полюса!

— Верно, — признал Док по-арабски.

Смуглый человек потянулся под плащ, скривился и достал свой плоский меч. Он указал на яд на острие.

— Нам нужна эта подводная лодка! — объявил он. Он приставил острие меча к груди Дока. Сталь рассекла несколько нитей ткани плаща бронзового человека. — Ты отведешь нас к ней!

<p>Глава 2. БЕЛОВОЛОСАЯ ДЕВУШКА </p>

Док изучал меч. Кромка была тонкой, остро заточенной, как бритва. Сзади от режущей кромки шли канавки, напоминающие рифление напильника. В них хранился яд.

—  Зачем вам подводная лодка? — спросил он.

— Это, бронзовый человек, наше дело! 

Док ожидал подобного ответа. — Если я откажусь взять вас на нее, что тогда?

Мужчина постучал по мечу. — Вот! Ты внезапно умрешь!

— Это не оставляет мне выбора, — сухо сказал Док. — Может, отвезти вас в эллинг? Это недалеко.

— Мы пойдем пешком, саид! Мы не знаем города, и ты можешь довезти нас до полицейского участка.

Они вышли из лимузина. Один из мужчин провел руками по одежде Дока, ощупывая содержимое карманов сквозь ткань. Не найдя ничего достаточно крупного, чтобы быть оружием, он, казалось, был удовлетворен.

— Имши! — гаркнул он. — Вперед!

Они зашагали на запад, к набережной реки Гудзон, не торопясь, чтобы не привлекать внимания.

На мрачной улице, где произошел захват, не было видно человека, отдавшего арабам приказ, - парня, спрятанного в ящике. Он держался в укрытии.

Они прошли через квартал швейных магазинов, улицы которого были почти пустынны. Дорога шла под уклон. Асфальт был изрезан колесами тяжелых грузовиков, и остатки дождя лежали в выбоинах, как лужи расплавленного свинца.

От тел четырех арабов исходил слабый запах. Они нуждались в ванне. Здесь, где путь был темнее, а на обшарпанных улицах не было жизни, они держали наготове свои длинноствольные пистолеты.

— Валлах! — шипел один из четверых. — Далеко еще?

— Не очень. —  Док показал пальцем. — Вон там! — Перед ними был ряд крытых причалов. Здания были похожи на гигантские спичечные коробки со слегка изогнутыми верхушками. То тут, то там виднелась незакрытая пристань.

Внизу, на широкой улице, ведущей к воде, на фасаде одного из причальных складов красовалась вывеска:

ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ ИДАЛЬГО

* * *

В двухстах футах от него находился незакрытый пирс, заставленный ящиками, кранами и сараями с инструментами.

Док направился прямо к этому пирсу. Они вошли в завал из ящиков и механизмов, прошли по аллее между высокими штабелями бочек с маслом. Доски пола были очень жирными, пропитанными маслом.

Было очень темно. Мужчины не могли разглядеть друг друга. Два пистолета были прижаты к спине Дока.

Слегка ускорив шаг, Док отстранился от дул.

— Имши 'ала мах! — проворчал один из мужчин. — Иди медленнее!

Мгновение спустя оружие снова ткнулось в ткань.

—  Иди! — гаркнул араб, но движения не последовало.

Не было ответа.

Мужчина выругался, достал спичку и чиркнул ею по штанам.

— Валлах! — завопил он.

Вместо спины Дока их ружья утыкались в покрытый рогожей тюк веревки.

* * *

Четверо смуглых мужчин хором выкрикивали арабские ругательства.

— Сукин сын, тупой верблюд! — прорычал один из них, шедший сзади. — Ты позволил ему обмануть себя! Он ускользнул в темноте! Здесь нет никакой подводной лодки!

Его слова превратились в кваканье кошки, засунувшей хвост под качалку кресла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика