— Не стреляйте! — из рубки показался капитан. — Я сдаю корабль. О боже, что же это…
— Вот так-то лучше. Я жду вас у себя на борту через двадцать минут. Можете взять с собой двух человек. Безопасность гарантирую.
— Один вопрос! — капитан потер слезящиеся глаза.
— Чихать я хотел на… ап-чхи! на ваши вопросы!
— И все же, кто вы?
— Капитан Гурей! — свысока бросил Хозяин и, хлопнув дверью, удалился в каюту.
— Капитан Гурей… — прошептал Эдвардс. — Капитан Гурей… Не помню.
Шлюпка с «Фортуны» причалила к борту «Гончей» ровно через двадцать минут. Приказав нам зачем-то прибраться на камбузе, Игорь затащил всех троих посланцев к себе в каюту и закрылся изнутри. Как выяснилось впоследствии, Хозяин, пустив в ход все свое красноречие и последние запасы вина, уладил недоразумение и, договорившись насчет почты, пригласил капитана Эдвардса отобедать у нас на борту. Тот сперва отнекивался, затем-таки сдался и отправился на «Фортуну» переодеваться.
— А ну, хлопцы, за дело! — засуетился Командор. Ты, Паша, беги на камбуз и займись горячим. Димка, Витька, сервируйте стол! Коля! Вот тебе ключи, пошукай по сусекам чего-нибудь на закуску — икорка, там, балычок… Олег! Бери фартук, будешь мне помогать. И живо!
На банкет прибыли капитан и три старших офицера, привезя в дар к общему столу ящик французского вина. Накрытый на палубе стол ломился от яств, в посеребренных шандалах горели свечи. Пригласив всех за стол, Игорь протиснулся вперед и, усевшись сразу на два стула, принялся раскупоривать напитки.
После первого тоста, который, как водится, был поднят за знакомство, Игорь разошелся.
— А вот штрафную! Штрафную! — приговаривал он, наливая всем по кругу огромный стакан (перед этим он выбросил из него букет засохших цветов, так что, скорее всего, это была ваза). Хмельной ковш обошел второй круг, и беседа стала оживленнее. Игорь подкладывал гостям на тарелки разные салаты, подливал вино и нес при этом всяческую околесицу.
— Не, нет… — отнекивался он. — В тот раз капитаном был Энгланд! Мы втроем — ну — я, он и Тэйлор, тогда целый английский флот разогнали. Славные были деньки. Верно, Капитан Флинт?
— Веррно!!! — охотно включился в разговор сидевший у него на плече галчонок.
— Это мой напугай, — пояснил Игорь. — Славная п-птица! — он погладил его и неожиданно стукнул кулаком по столу. — А вообще говоря, все они предатели! Кто сказал, что Морган был великий пират? Ха! Морган всегда боялся Флинта! А меня боялся сам Флинт! Мы вместе, помню, брали манильский галион со всей выручкой испанских колоний, а он, подлец этакий, удрал со всей добычей. Вот кто он после этого? А вы мне — Морган, Морган…
К тому времени я уже мало что соображал — все было как в тумане. Наверное, я даже засыпал время от времени прямо за столом, ибо куски беседы, что мне запомнились, слишком уж различались.
— Так говорите, вы — капитан Гурей? — заплетающимся языком спрашивал Эдвардс.
— Д-да! — Игорь гордо напыжился и попытался встать. — Вот, ребятки не дадут соврать, верно?
— В-верно, — подал голос Паша. — Он самый и есть. Ура капитану Гурею!
— Ура-а! — нестройно крикнули мы. Олег уже мирно спал, уткнувшись лицом в стол и сжимая в руках обнаженный меч.
Фигура Игоря как-то странно преобразилась, и когда я понял, что тому причиной, меня разобрал безудержный смех. Перед обедом Игорь непременно хотел подвязать себе салфетку, чтобы не запачкать роскошный камзол, и за неимением таковой воспользовался наволочкой. Изрядно захмелев, он то и дело обронял с вилки то котлету, то огурчик, лез под стол искать их и, к величайшему своему изумлению, не находил. Виной тому была «салфетка» — каждый кусок, падая, неизбежно попадал в наволочку, которая вскоре разбухла как мешок у пеликана и пригибала Командора все ниже и ниже.
— А вот пельменей не желаете? — подвинул он капитану Эдвардсу дымящий таз. — Со сметаной! Перцу хотите? А нету! — он развел руками и указал на Пашу. — Вот этот сегодня весь запас выстрелил…
Осушив стаканчик вина, Командор крякнул и похвалил напиток:
— Где ж такую наливку брали?
— Н-нравится? — осведомился Эдвардс. — Французское!
— М-мм? И много его у тебя?
— А сколько надо? Хочешь, ящик п-подарю? Для друга ничего не жалко. Джефф, распорядись насчет вина.
— Нет! Нет! — Игорь замахал руками и уронил в наволочку очередной шницель. — Я так не возьму. Паша! — он подтолкнул локтем задремавшего боцмана. — У меня там, в кладовке ящик сыру, швейцарского. Тащи его сюда.
— Сыр! — воскликнул Эдвардс. — Швейцарский! Да я… Да за такое… Джефф! два ящика вина сюда!
— Паша! два ящика сыру для моего друга!
Видимо, я уснул во время обмена любезностями, так как проснулся от сильного толчка. Игорь опять что-то объяснял. Я прислушался.
— Эт-тот… — говорил он, тыкая в меня пальцем. — Эт-то Балатум-Бонга. Великий вождь с этих, как их… островов, во! Под его командованием было пятьсот копейщиков. Так я их всех… в капусту! А его с собой пригласил — славный хлопец. Только больно уж горяч. Если вы откажетесь с ним выпить, он вас зарежет.
— Бамбарбия, — с пьяной откровенностью подтвердил я и сгреб со стола стакан. — Киргуду!