- Даже не знаю, обидеться или поблагодарить, - фыркнула я. – И стоит ли удивляться тому, что вы даже не поинтересовались, как я буду вас защищать этой ночью. Обычно в таких ситуациях люди волнуются за собственную жизнь.
- Ну, для того, чтобы волноваться за мою жизнь у меня есть ты, - совершенно серьезно заявил он. – Ты ведь не позволишь мне умереть?
- Пока не решила. А вы повысите мне зарплату?
- Повышу ли я тебе зарплату? Андарен, я готов вручить тебе все королевство и ключи от дворца.
На это предложение я лишь закатила глаза и коротко рассмеялась:
- У вас нет ключей от дворца, мой король…
- Значит, отберу их у мажордома и отдам тебе.
- …и даже в этом случае, они мне не нужны.
- Возможно, я смогу прельстить тебя чем-нибудь еще? – пламенеющими глазами глядел он на меня.
- Медовыми печеньями, - отрезала я.
Отчего-то услышав на свой флирт такой ответ, король нисколько не разочаровался, а просиял.
- Ничего меньшего я и не ожидал, андарен, - мягко пробегаясь пальцами по моей темной косе, прошептал он. – Итак, мы готовы?
Почерпнув немного храбрости в его спокойствии, я кивнула.
- Готовы. Защитные заклинания есть, зелья тоже. Быстренько арестуем герцога и разойдемся по спальням, досматривать сны, - излишне оптимистично заявила я, прикрывая свой страх бравадой. – Стоит ли ожидать магического нападения от дофины? – задала я вопрос, который следовало задать.
Лицо короля потемнело, а пальцы продолжали ласково зарываться в мои волосы, растрепывая аккуратную прическу.
- Надеюсь, что нет, - отрывисто сказал он. – Очень на это надеюсь. Кора… Она единственное, что у меня осталось от семьи и думать, что она осознанно участвует в заговоре…
- Однако же это возможно? – робко спросила я.
Дофина была невыносима. Ревнива, докучлива, капризна, требовательна, но она лишь дитя.
- Возможно, - неохотно признал король. – Кора никогда не проявляла склонности к магии, никогда не обучалась этому, но герцог мог научить ее чему-то уже после своей… «смерти».
- Поняла, - отрывисто кивнула я. – Беречься герцога, но ожидать опасности и от дофины. Остальное мне уже объяснил министр Хейл.
- Превосходно. Поцелуй на удачу? – вновь вернулся к легкомысленному тону король Аргент и склонился ближе.
- В следующий раз, ваше величество, - ловко вывернулась из его хватки я. – Не хочу, чтобы вы отвлекались в такой важный вечер.
- Какая ужасающая практичность, - драматично вздохнул он и галантно распахнул передо мной дверь.
***
Все шло как по маслу до определенного момента. Впрочем, кажется, именно так все обычно и происходит.
Выскользнувшего из комнат дофины герцога мы заметили сразу. Разведка министра Хейла не ошиблась: после полуночи герцог покинул покои Коры, спеша, судя по всему, позаботиться об очередном покушении на жизнь короля. Сюрпризом стало то, что в ближайшей нише его поджидала закутанная в плащ фигура. Донна Серитер, наверное! Пари держу, что это она! Не зря мне ее лицо таким подозрительным казалось.
Дальше началась настоящая чехарда. Спокойный голос его величества, требующего, чтобы дядюшка немедленно сдался на волю правосудия, женский визг, яркие всполохи заклинаний, которые метал герцог, холодное изящное кружево моей защиты, атакующие заклинания Левергарда и…
- Немедленно прекратите, Клестард! – повиснув на руке герцога, вопила дама в плаще. – Вы повредите произведение искусства!
- Просто сдайся, - твердил король, тыча родственника шпагой.
- Даже не надейся! – шипел герцог, швыряя проклятья.
Защитное заклинание, созданное по принципу цветка астры, работало идеально. Изящное и тонкое, оно состояло из ряда взаимосвязанных элементов, каждый из которых был отдельным заклинанием, вплетенным в общий узор, как лепестки цветка – цельного и в то же время разрозненного.
Герцог атаковал, мы с Алистером работали как единый механизм, он атаковал, я защищалась. Втроем с его величеством мы загоняли противника и незнакомую брюнетку в плаще в угол, когда Алистер вдруг коротко взмахнул руками и упал, чуть ли не уткнувшись носом в каменный пол.
Отвлекшись на мгновение от герцога, я метнула быстрый взгляд на павшего союзника. Возле распростершегося на земле Алистера, прижимая руки к груди, стояла знакомая женщина. На лице ее читался ужас.
Донна Серитер.
Так и знала, что без нее тут не обошлось. Вырубила Алистера, чтобы выиграть время своей команде. Вот паскуда.
Шагнувший вперед король вернул меня в реальность. Пока все, включая павшего Алпстера, глазели на новое действующее лицо, я, отчаянно растягивая заклинание, дернулась было за королем, чтобы защитить его от враждебной магии. Мелькнуло быстрое движение, и герцог, получивший рукояткой шпаги удар по голове, мешком с мукой осел на пол.
- Печально, конечно, что магия мне не дается, - сказал король. – Приходится действовать по старинке.
Темноволосая пособница герцога отчаянно залепетала что-то невразумительное, но кому было до нее дело?
- Кажется, я умер, - стонал распластавшийся по полу Алистер.