Читаем Притворная дама его величества полностью

- А может, я знаю, что вы мне не поверите, и поэтому говорю? Это такой блеф! Двойной блеф! Тройной блеф!

- Не переживайте, я не проникся к вам безграничным доверием. Да простит меня ваше достоинство и самолюбие, но вы не похожи на человека, составляющего столь продуманные планы.

И ведь прав! То есть, я, конечно, планирую разные вещи, но никогда не делаю это настолько детально. Все эти «а что я буду делать, если он пойдет лошадью сюда, а потом рыцарем туда, а я королевой вот сюда..».  Шахматные партии не для меня. Зачем продумывать все наперед, если каждый твой вариант разветвляется десятком других вариантов, а от тех разбегаются еще варианты и так до бесконечности?

- Итак, - попытался вернуть беседу в конструктивное русло король Аргент, - что это была за магия? Ты явно узнала заклинание.

- Чары Аммиако. Отвратительная вещь, - я невольно наморщилась, вспоминая все, что знаю об этой грязной и грубой магии. – Особенной популярностью чары Аммиако не пользуются, хотя они не требуют большой магической силы. Тем не менее, для их изготовления нужна очень большая точность. Один шаг в сторону - и результат насмарку.

- Значит, покушение номер пять, - задумчиво пробормотал Хейл.

- Еще буквально несколько минут, и оно стало бы не просто пятым, но последним. Причем в самом нехорошем смысле. Кстати, почему вы были один в кабинете? – задала я вопрос, вертевшийся на кончике языка с того самого мгновения, как я ворвалась в задымленный кабинет и не увидела там премьер-министра.

- Мы с Дигвальдом закончили с делами, и он ушел к себе, а я остался еще немного поработать.

- И тогда пришли разжигать огонь в камине? – ох, не стоило мне оставлять короля одного. Сдается, кто-то очень пристально наблюдает за его величеством.

- Кажется, да… - он задумчиво забарабанил пальцами по лавке. – Наверное, это было почти сразу же после того, как я остался один.

- И почему вы не отослали слугу? – допытывалась я. – Вы ведь не приказывали зажечь камин.

- Ответ на этот вопрос знает каждый во дворце, - в бесцветных глазах первого министра блеснула теплая искорка, совершенно не вяжущаяся с его обликом. – Его величество порой совершенно не воспринимает окружающий мир, погружаясь в дела. Однажды он листал бумаги за обедом и с большим аппетитом…

- Дигвальд! – резко перебил его король. – Я думал, мы решили никогда больше не вспоминать об этом!

- …съел салфетку, - невозмутимо продолжил министр. – А затем встал из-за стола и поблагодарил повара за обед.

- Это не относится к нашему разговору! – король Аргент поморщился, словно школьник, которого позорят родители, рассказывая неловкие истории из его детства. Занятно. Занятно и забавно. Кто бы мог подумать, что самое влиятельное лицо в нашей стране может быть таким.. милым и смешным. Впрочем, министр Хейл ему действительно в какой-то степени родитель. Аргент лишился отца и матери почти сразу же после совершеннолетия, а Хейл к тому времени уже был первым министром. Вполне вероятно, что опытный политик наставлял молодого короля в его первые годы на троне.

- Так что вполне может быть, что его величество просто не заметил слугу и огонь в камине. Полагаю, именно на это и рассчитывали злоумышленники.

- Аммиако смертельно ядовит. Чарами были пропитаны дрова, именно поэтому они плохо разгорались – я слышала, как на это жаловался слуга в дворцовом коридоре – и пахли кошачьей мочой. Запах неприятный, но ощутимый только если находиться вблизи. Милорд сидел слишком далеко, чтобы почувствовать запах, а когда по кабинету расползся ядовитый дым, было уже слишком поздно, - я взглянула на короля, - вы потеряли сознание.

- Если Ева не отдавала приказа зажечь огонь в камине, то кто сделал это? – задумчиво протянул король.

- Надо было хорошенько допросить этого Жюстье! Он ведь знал, что я не делала это! Наверное, следы путает, потому и указал на меня!

- Возможно, - не разделял моего пыла премьер-министр. – А возможно он сказал то, во что верил.

- И зачем вы отпустили его? – порывисто сжимая и разжимая кулаки, горячо вопрошала я короля. - Надо было сразу! По горячим следам!

- Ева, допрашивать мажордома на глазах у всей свиты значит придать инциденту слишком большое значение. Пока известно лишь, что в моем кабинете разгорелся небольшой пожар, который был оперативно устранен. Меньше всего на свете нам нужно, чтобы по дворцу поползли слухи о покушении на мою жизнь.

- Мне любопытно, отчего вы так яро возражали против тушения пожара? – все же не зря Хейл первый министр. Внимательный черт.

- Если залить предмет, окутанный Аммиако, водой, появится густой ярко-желтый дым. Такое не спишешь на обычный пожар из-за неудачно упавшей искры.

- Действительно, - важно кивнул Хейл, и что-то похожее на одобрение проскользнуло на его лице.

- Дигвальд, поговори завтра с Жюстье. Мягко и деликатно, ну, как ты умеешь.

- Я как раз собирался это предложить, ваше величество, - с надутым видом ответил министр. – Деликатность - мой конек.

Перейти на страницу:

Похожие книги