Читаем Притяжение противоположностей полностью

— Так, есть пара идей. — Она отпустила шарик на волю, он взмыл и присоединился к своим собратьям.

— Тогда давай воплотим обе. — Его поцелуй был полон нетерпения. — Не представляешь, как я ждал этой минуты, не мог дождаться, когда останусь с тобой вдвоем, а день был такой длинный. Когда сезон закончится, мы найдем с тобой необитаемый остров, или пустынную планету, или другое подобное место и останемся там абсолютно одни.

— Согласна, — прошептала она, касаясь губами его губ.

Страсть кипела в них, Тай чувствовал, что Эшер хочет его так же сильно, если не сильнее. Она всегда была так нежна с ним, а в такие моменты ее нетерпение только подхлестывало его и без того бурный темперамент. Одежда полетела в разные стороны, срываемая дрожащими нетерпеливыми руками. Шары наверху пришли в движение, колеблемые невидимыми струями воздуха, исполняя радостный танец. Победный дух сегодняшнего удачного для обоих дня еще не оставил их и будоражил кровь. Тела пахли одинаково — шампунем и мылом после душа на корте. Он не мог отличить вкус своих губ от вкуса ее губ, они казались одним целым.

Ничто не разделяло обнаженных любовников, и они предавались ласкам, зная друг друга до мелочей: все слабости и уязвимые места. Стоны возбуждали, ласки становились все откровеннее. Не выдержав, Эшер выгнулась в его руках, и в этом движении было одновременно предложение и требование. Чувствуя подъем, необыкновенную силу влечения, как будто земные силы вливались в него, наделяя любовной сверхмощью, Тай в этот момент даже испугался, что необузданностью и физической силой может причинить Эшер боль, но она уже притянула его к себе, шепча что-то бессвязно и умоляюще.

И развеяла все его сомнения, когда приняла его в себя. Он почувствовал всю ее нежную податливость, пылкость и нетерпение. Казалось, безумию не будет конца. Все барьеры исчезли, последние мысли о благоразумии растворились, он выкрикнул ее имя, и оба одновременно вознеслись к высшей точке блаженства.

Потом, лежа обессиленный на ее груди, он лишь вяло подумал, что ей тяжело, но не мог сдвинуться с места. Эшер лежала неподвижно, как будто не замечая его тяжести, глядя в темный потолок. Она думала о том, что каждый раз их секс отличается новизной и не повторяется; иногда они занимались любовью весело, иногда нежно, иногда секс озарялся яркой вспышкой неудержимой страсти. На этот раз они как будто подошли к грани безумия, превзойдя самих себя в изобретательности и ненасытности. Может быть, они созданы друг для друга, идеально подходят друг другу физически, и поэтому их любовь так глубока и уникальна. Почему-то эта мысль показалась пугающей.

— О чем ты думаешь?

— Я думала, что каждый раз у нас получается иначе.

Он, улыбаясь, поцеловал ее грудь.

— Конечно, мы же с тобой таланты. Особенно я. — Ты читала о моих способностях? Всем это давно известно.

Она нежно потрепала его за волосы.

— Не позволяй прессе забивать тебе голову, Старбак. Тебе еще надо одержать ряд побед, чтобы дотянуться до Большого шлема.

Он погладил ее по бедру.

— И тебе тоже, Лицо.

— Я так далеко не загадываю. Разве только на одну игру. — Ей сейчас не хотелось думать ни о корте Форест-Хиллз, ни о Штатах. И вдруг она сказала: — Мадж беременна.

— Что?! — встрепенулся Тай.

— Мадж беременна, — повторила Эшер. — Но она хочет сохранить это в секрете до конца австралийского турнира.

— Будь я проклят! Вот так старушка Мадж!

— Она всего на год старше тебя. — Эшер горячо вступилась за подругу.

— Брось, я любя. Ну и как она себя чувствует?

— О, она в восторге, хотя и боится. И еще — она хочет бросить теннис.

— Мы закатим ей такую прощальную вечеринку! — Тай перекатился на спину и притянул Эшер к себе.

Она облизала вдруг пересохшие от волнения губы, прежде чем заговорить.

— Скажи, а ты когда-нибудь думал о детях? Ведь трудно совмещать семью и профессиональный спорт.

— Но некоторые тем не менее прекрасно совмещают.

— Но это бесконечные разъезды, турниры, тренировки. Для семьи не остается времени.

Тай хотел возразить, но вовремя вспомнил детство Эшер. Кому, как не ей, знать, что такое расти в семье чемпиона. Ребенок заставит ее на некоторое время покинуть спорт. Тем более что она уже потеряла три года. Он отбросил мысль о детях как пока несбыточную мечту. В конце концов, у них еще есть время.

— Послушай, не забивай себе голову, тебе предстоят такие ответственные игры, — сказал он как можно беспечнее. — Все, о чем ты должна сейчас думать, — это о тактике и стратегии игры.

Она пробормотала что-то похожее на согласие, уставившись перед собой неподвижным взглядом.

На рассвете Эшер проснулась, почувствовав, как что-то гладкое скользит по щеке. Она подняла руку, не открывая глаз, и отмахнулась. Но оно вернулось. Жалобно простонав, она открыла глаза.

И в сереньком свете раннего утра увидела контуры шаров. Некоторые висели у потолка, некоторые чуть ниже, остальные рассыпались по кровати и покрывали пол. Она долго смотрела на них непонимающим взглядом, потом попыталась согнать с себя шары, но они лениво всплывали и возвращались на место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература