Читаем Притяжение противоположностей полностью

Вспомнив о сюрпризе, Эшер повернула голову и увидела, что Тай тоже весь покрыт шарами. Она засмеялась, потом, зажав рот рукой, села. Он лежал на животе, зарывшись лицом в подушку. Она согнала красный шар с его головы. Тай не пошевелился. Она нагнулась и стала тихонько целовать его ухо. Он пробормотал что-то недовольно и отодвинулся. Эшер приподняла бровь и приняла вызов.

Сначала отвела с затылка длинные пряди и начала целовать шею.

— Тай, — прошептала она, — посмотри, мы не одни.

Почувствовав сквозь сон ее ласку, он лег на бок и, потянувшись, притянул ее к себе. Эшер подсунула ему под руку шар. Он открыл затуманенные сном глаза.

— Какого черта… что это значит?

— Мы окружены, — прошептала она, — они повсюду.

Когда он привстал на локте, с полдюжины шаров поднялись с пола и поплыли в воздухе. Он потер ладонями лицо, сказал: «Господи», снова лег и закрыл глаза.

Она не дала ему заснуть.

— Тай, уже утро.

— Угу…

— У меня в девять ток-шоу.

Он зевнул и похлопал ее пониже спины.

— Желаю удачи.

Она поцеловала его влажным и звучным поцелуем в губы.

— Но у меня есть два часа перед уходом.

— Ладно. Все в порядке, собирайся, ты меня не потревожишь.

Спорим? Пальцы пробежали по его бедру.

— Может быть, я еще полежу.

— Ладно.

Она легла на него сверху и губами скользнула по шее и груди.

— Я тебе не мешаю?

— Хмм?

Она потерлась грудью о его сильную грудь, покрытую мягкими волосами, пробормотала:

— Мне холодно, — и прижалась бедром к бедру.

— Выключи кондиционер, — предложил Тай.

Эшер, недовольно хмурясь, приподняла голову. И встретила его смеющийся взгляд, в глазах не было и следов сна. Тогда она скатилась с него, отвернулась и натянула на себя простыню, спиной чувствуя его довольную ухмылку.

— А вот так теплее? — Он обнял ее и прижался всем телом. Она, вместо ответа, пожала плечами. — Теплее? — настаивал он, потом положил руку ей на грудь и сразу почувствовал ответную реакцию.

— Я замерзаю, — сказала она, — кондиционер включен на полную мощность.

Он поцеловал ее в шею.

— Я сейчас выключу.

Он встал, выключил установку и обернулся. Шутка замерла на его губах. У него перехватило дыхание. В призрачном утреннем свете она лежала обнаженная, в окружении разноцветных шаров. Огромные глаза, светлые разметавшиеся волосы, на губах лукавая, вызывающая улыбка. Ее кожа матово блестела и отливала золотом. Он почувствовал, как желание с новой силой вспыхнуло в крови.

Он пошел к ней, и она протянула руки ему навстречу.

<p>Глава 10</p>

— Эшер, каково это — быть всего в трех шагах от выигрыша Большого шлема.

— Пытаюсь об этом не думать.

— Ты снова победила в четвертьфинале Стейси Кингстон, теперь счет 0:5 в твою пользу. Это внушает уверенность?

— Стейси — сильный и очень жесткий противник. Я никогда не знаю, кто выиграет, когда выхожу с ней играть.

Эшер сидела на пресс-конференции, положив локти на стол, отвечая на вопросы, чувствуя направленный на нее яркий свет. Перед ней стоял микрофон. Ее спокойный голос уверенно достигал самых отдаленных углов большого зала. На ней были спортивный костюм и кеды. Волосы влажными волнами обрамляли лицо. Ей почти не дали времени после игры, она едва успела принять душ после матча в Форест-Хиллз, поспешив на наспех собранную пресс-конференцию. Нацеленные со всех сторон камеры отслеживали каждое ее движение, каждое выражение лица. Один из репортеров торопливо записывал в свой блокнот, что Эшер не красит губы и на ней нет ни одного украшения.

— Эшер, ты ожидала, что твое возвращение будет таким успешным?

На ее лице мелькнула усмешка, чего она не позволяла себе еще два месяца назад.

— Я много тренировалась, — просто ответила она.

— Ты все еще качаешь мускулы?

— Каждый день.

— Ты как-то изменила свой стиль?

— Несколько приемов стали более жесткими. — Из всех собравшихся здесь она одна знала, как изменилось ее отношение к прессе. Она больше не испытывала прежнего напряжения, не ждала подвоха, не боялась опасности. — Я значительно усовершенствовала подачу, — продолжала она, — и мой процент эйсов стал гораздо выше, чем был три года назад.

— Ты часто играла за время отсутствия?

— Не очень.

— Твой отец снова будет твоим тренером?

Эшер помолчала, прежде чем ответить.

— Официально нет. — Ответ прозвучал уклончиво.

— Ты приняла предложение журнала «Элегантность»?

Эшер заправила прядь за ухо.

— Новости быстро разносятся, — обронила она под одобрительный смех. — Я еще не решила. Сейчас меня больше волнует Открытый чемпионат США.

— Кого бы ты выбрала для финала?

— Мне еще надо дойти до финала, а для этого победить в четверть- и полуфинале.

— Тогда кого ты считаешь самым сильным соперником?

— Конвей. — Она ответила не задумываясь. Последняя дуэль с Конвей все еще была свежа в памяти. Три изматывающих сета, три раза счет становился равным, игра длилась два часа. — Тия Конвей сейчас самый сильный игрок среди женщин.

— Почему ты так считаешь?

— У Тии удивительное чутье, скорость и сильнейшая подача.

— Но тем не менее ты ее каждый раз побеждала в этом сезоне.

— Но это было нелегко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература