Читаем Притяжение полностью

— Мне не нужен чемодан. Подожди. Зачем?.. Брент, прекрати! — Она схватила его за руку. — Что ты делаешь?

— Я тебя здесь одну не оставлю.

Девушка и сама не хотела оставаться, но сказала она совсем другое:

— Ты не можешь заставить меня переехать в твой дом.

Молодой человек наклонился к ней, сузив глаза, и процедил:

— Поспорим?

— И спорить не буду! — Она уже забыла о неприятных звонках и думала лишь о том, что этот самодовольный и самоуверенный мужчина хочет растоптать ее независимость.

— Какой номер телефона у твоих родителей?

Шедоу подозрительно посмотрела на него, заметив что-то новое в его настроении. Таким она его еще не видела.

Брент подошел к телефонному столику, решительно выдвинул ящик и, покопавшись, достал записную книжку.

— Там нет номера родителей! — крикнула Шедоу. — Я его наизусть помню. Он не менялся с тех пор, как мне исполнилось десять.

— Диктуй!

Это становится интересным! Девушка сложила руки на груди, ломая голову над тем, что же он хочет сообщить ее родителям? Она немного рассказывала им о Бренте, но про тайного преследователя умолчала. Подумав мгновение, Шедоу продиктовала номер.

Брент тут же набрал его.

— Миссис Кэллахен? Здравствуйте. Это Брент Бремвелл, друг Шедоу. — Он помолчал. — Она вам обо мне говорила? Надо же. — Он бросил взгляд на Шедоу. Она могла поклясться, что разглядела самодовольство в темной зелени его глаз. — С ней все в порядке, мэм. Нет, нет. Уверяю вас, ничего не случилось.

Брент продолжал попеременно говорить и слушать, несколько раз рассмеялся, потом рассказал миссис Кэллахен о странном поклоннике ее дочери, о его цветах, записках и звонках.

Зря он так вдается в подробности, подумала девушка. Хотя вряд ли мама испугается, у него такой спокойный голос.

— Да, мэм, я хотел бы, чтобы она переехала ко мне на некоторое время. Согласен с вами, но дело в том, что Шедоу боится шокировать вас. Понимаю. Но, поверьте, нам всем будет спокойнее, если она поживет у меня до тех пор, пока проблема не разрешится. Может быть, вам удастся втолковать ей это?

Победоносно вскинув голову и даже не пытаясь скрыть самодовольной ухмылки, Брент передал девушке трубку.

Прекрасно зная характер матери, она начала без лишних предисловий:

— Нет, мама, к вам я не поеду. Знаю, знаю. Но Брент установил у меня самую современную сигнализацию… — Шедоу помолчала. — Да, наверное. Не знаю. Он не говорил напрямую. Да, я его люблю.

По взгляду Брента она поняла, что он ждал несколько иного разговора. Вместо того чтобы объяснить ей все преимущества переезда к нему, миссис Кэллахен убеждала дочь вернуться домой.

— Ладно, мам. Да, я подумаю. Передавай всем привет, — рассмеялась она. — Хорошо. Пока.

— Я не понял?..

— Мама сказала, что, судя по голосу, ты крепкий орешек и наверняка весьма привлекательный молодой человек. И посоветовала мне не расстраивать тебя, чтобы ты от меня не сбежал.

— А что по поводу твоего переезда ко мне?

— Когда мама поняла, что домой я не поеду, то сказала, что лучше мне пожить у тебя, но просила быть осторожной.

— Ага! Значит, она со мной согласилась?

Шедоу пожала плечами, едва сдерживая смех.

— Да, пожалуй. Но не забывай, мне тридцать один год. Я не всегда делаю то, что велят мне родители. Я уже говорила тебе, что с семнадцати лет веду самостоятельную жизнь.

— Скажи толком: ты едешь ко мне или нет?

— На эту ночь — да. Но завтра вернусь к себе. — Ощутив кожей его негодование, девушка подошла к Бренту и дотронулась до его руки. — Ну, как же ты не понимаешь?

— Я понимаю лишь одно: ты хочешь свести меня с ума.

— Если я перееду к тебе, онподумает, что я позволила ему выкурить меня из собственного дома, а для меня это ужасно.

— Я не дам тебе чувствовать себя ужасно.

Разве можно такого не любить, улыбнулась про себя Шедоу.

— Послушай. Мы оба работаем. У нас есть дела. Ты бы сбежал из дома из-за нескольких телефонных звонков?

Он фыркнул, но призадумался.

— Я — другое дело, — не сдавался Брент. — И потом, ты — слабая женщина, разве ты справишься с ним, если…

За окном уже стемнело, хотя на часах еще не было семи. Девушка включила сигнализацию, заперла дверь и направилась к машине Брента. Он шел за ней, неся небольшую сумку с вещами. Всю дорогу до его дома она молчала, снова погрузившись в непонятную печаль.

Войдя в дом, они услышали телефонный звонок. Девушка успела взять трубку первой. Сказав «алло», она больше не проронила ни слова, только слушала некоторое время, потом протянула трубку Бренту с лукавой усмешкой.

— Это твоя поклонница.

— Что тебе нужно, Джоанна? — простонал он.

Шедоу вышла, решив пройтись по дому. Особняк оказался очень красивым, но явно нуждался в декоративной доработке. Здесь витал дух величественной старины, о котором свидетельствовали окна необычной формы, полы из ценных пород дерева, камины почти в каждой комнате. Но просторные комнаты были пусты, стены голы. Только гостиная, кухня спальня Брента были обставлены мебелью вишневого дерева.

Перейти на страницу:

Похожие книги