Читаем Prisoner's Base полностью

She was moving around. I went to the threshold. The suitcase, open on the rack, was three-fourths packed. That girl would have been a very satisfactory traveling companion. Without a glance at me, she finished the suitcase, swift and efficient, and started on the hatbox.

"Watch your money," I said. "You have plenty. Don't give it to a stranger to hold."

"Sending little sister off to camp?" she asked, without giving me the eyes. It may have been banter, but it wasn't any too light.

"Yeah. Down there you said you supposed you should congratulate me, and I asked you to save it. I doubt if I deserve it."

"I guess you don't. I take it back."

She pulled the zipper all the way around the hatbox, got her jacket and hat and put them on, and took her handbag from the table. She reached for the hatbox, but I already had it, and also the suitcase. She went first, and I followed. Down in the lower hall she didn't glance into the office as we passed by, but I did, and saw Wolfe at his desk, leaning back with his eyes closed. When I had the front door open she made to take the luggage, but I hung on to it. She persisted but so did I, and since I weighed more I won. At the foot of the stoop we turned east, walked to Tenth Avenue, and crossed to the other side.

"I will not," I told her, "file the brand and number of the taxi, or if I do I won't report it or refer to it. However, I am making no promise that I will permanently forget your name. Some day I may think of something I'll want to ask you. If I don't see you before June thirtieth, happy birthday."

We parted on those terms-not exactly gushy, but not implacable. After watching her taxi roll off uptown, I walked back to the house, expecting an extended session with Wolfe, and not with any uncontrollable glee. It was an interesting situation, I was willing to hand him that, but I wasn't at all sure I liked my part. However, I found that I was to be allowed to sleep on it. By the time I got back Wolfe had gone to bed, which suited me fine.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература