Читаем Prisoner's Base полностью

During the eighty-hour period from ten minutes to two Friday morning, when Sarah Jaffee phoned me that her keys were missing, until nine o'clock Monday morning, when I phoned Wolfe from the office of the police commissioner, I had maybe five hours' sleep, not more.

The first two hours of those eighty I spent in the apartment of the late Sarah Jaffee, mostly-after some grownups had arrived and rescued me from Casey-seated at the table in the alcove where I had breakfasted with Sarah Wednesday morning, answering questions put to me by a captain named Olmstead from Manhattan Homicide West, who was a comparative stranger. The third strangling of course had the whole department sizzling, and the scientists had a high old time that night in that apartment. The murderer's use of the bronze tiger bookend and the cord, which had been cut from a Venetian blind in the alcove, showed that he had not confined his movements to the foyer, and there wasn't a square inch anywhere in the place that didn't get powdered for prints and inspected with a glass under a strong light.

At 4:30 a.m. I was transported to the Nineteenth Precinct station on East Sixty-seventh Street, put into an upstairs room with a lieutenant and another dick with a stack of stenographer's notebooks, and told to give a complete account of the meeting in Wolfe's office, including all words and actions of everyone there. That took four hours, and during the fourth and last the three of us disposed of a dozen ham sandwiches, six muskmelons, and a gallon of coffee, paid for by me. When it was over I got permission to use a phone and called Wolfe.

"I'm calling from a desk phone in a police station," I told him, "and a lieutenant is at my elbow and a sergeant is on an extension, so don't say anything incriminating. I am not under arrest, though I am technically guilty of breaking and entering because I knocked the glass out of a door and went in. Except for that I have nothing to report, and I don't know when I'll be home. I have given them a complete account of last night in our office, and they'll certainly be after you for one."

"They already have been. Lieutenant Rowcliff will be here at eleven o'clock, and I have agreed to admit him. Have you had breakfast?"

He wouldn't overlook that. I told him yes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература