Читаем Prisoner of my Own Body (ЛП) полностью

Я незаметно снимаю сандалии, пока тут и там начинаются разговоры, и молодой официант приносит каждому из нас по стакану воды. Мой взгляд прикован к нему дольше, чем необходимо, пока он раздает меню. У него каштановые волосы с парой светлых прядей, напоминающих мне Найла, а глаза зеленые, почти как у Гарри. Его улыбка, хотя и озорная, очень похожа на Луи.

Наши глаза встречаются, и он робко улыбается. Я краснею и опускаю глаза.

Найл замечает и придвигается ближе ко мне, защищая, когда официант уходит. Я закатываю глаза и открываю меню.

Неожиданно мама Луи, которую, как я узнала, звали Джоанна, задает мне вопрос.

— Софи, твой акцент не совсем подходит ни британскому, ни американскому. Откуда ты? — спрашивает она, делая глоток воды. Мальчики застывают на ее допросе, их глаза предупреждают меня, чтобы я ответила мудро.

— О, я канадец. Точнее, из Квебека. Вы должны посетить его как-нибудь. Осмотр достопримечательностей — это здорово! Особенно зимой с карнавалом и всеми прочими штуками! Я могла бы устроить вам экскурсию по старому Квебеку, если бы парни отпустили меня―

Взгляды мальчиков метают ножи.

— Если тебя отпустят? Гарри, что она имеет в виду? — обеспокоенно спрашивает Энн сына.

— Ну, очевидно, я их п… — я хотела сказать «подруга», но Найл пинает меня из-под стола.

— Принцесса, — смеется Найл. — Она наша принцесса. Мы любим ее так сильно, что довольно трудно отпустить ее куда-нибудь, — отрезает Найл с натянутой улыбкой.

— И ей едва исполнилось семнадцать: было бы нелепо отпускать ее одну, — Гарри кивает, отвечая на вопрос матери.

— Ты такой заботливый, Хазза, — отвечает Энн, ее беспокойство исчезло, когда она нежно обнимает сына. — Всегда заботишься о людях вокруг тебя.

— Если ты живешь в Квебеке, как ты можешь так свободно говорить по-английски? Разве это не единственная французская часть в Северной Америке? — Джоанна продолжает.

— Мама… — Луи стонет, но я все равно отвечаю.

— Французский — это мой родной язык. Я просто получила привилегию ходить в школу на английском и учить испанский, — объясняю я.

Пять матерей кивают и начинают новый разговор с сыновьями.

Идеальное время, чтобы начать игру, думаю я, прежде чем скользнуть ногой по ноге Гарри, чтобы положить ее ему на бедро. Он неловко ерзает, и его встревоженные глаза встречаются с моими. Я улыбаюсь нахально, толкая мою ногу против его промежности, дразнясь. Я чувствую, как он напрягается, и гордо ухмыляюсь, избегая его взгляда. Я чувствую руки Гарри на моей лодыжке, собирающиеся оттолкнуть мою ногу, но я только сильнее нажимаю на его твердеющую эрекцию.

Он стонет, и все головы удивленно поворачиваются к нему.

— Хазз, ты в порядке? — спрашивает его Энн.

— Я в порядке, — коротко отвечает он. — Я просто очень голоден, — добавляет он, глядя на маму и потирая живот. Я тихо смеюсь, делая глоток воды. Горячий официант возвращается с блокнотом и ручкой в руках.

Моя другая нога начинает двигаться в направлении Луи, мои пальцы насмехаются над его бедрами. Он ерзает на стуле, его глаза смотрят на меня, когда до него доходит.

— Могу я принять ваш заказ? — спрашивает официант. Я смотрю на его бейджик: Джереми.

Он сосредоточенно прикусывает нижнюю губу, отмечая, чего хотят все, начиная с матерей. Я теряю себя в нелепом сне, где я могла бы свободно флиртовать с ним, пока Найл не тыкает меня локтем, вытаскивая меня из задумчивости.

— Ой! Что? — я огрызаюсь. Он кивает Джереми.

— Мисс, что вы возьмете? — спрашивает он, как будто в третий раз повторяет вопрос.

— На твой вкус, Джереми, — отвечаю я с улыбкой, в моем голосе слышится нотка флирта. Он улыбается в ответ и что-то записывает в блокнот.

— Любите пасту?

— О, я люблю пасту, — говорю я, растягивая слова.

— Выпить? — он снова спрашивает.

— Я буду придерживаться воды, — отвечаю я.

— Отлично, я принесу вам еще, когда скажете! — Джереми напрягается, чтобы выразить себя как следует. Его лицо становится пунцовым, и я слегка хихикаю над его неуклюжестью. Мальчики с отвращением закатывают глаза, но я не обращаю на них внимания.

Теперь очередь Гарри. Я сильнее прижимаю ногу к его промежности, слегка потирая. Его лицо бесценно, поскольку он изо всех сил пытается получить свой заказ без стонов. Он продолжает задыхаться и становится еще тверже, когда Джереми наконец поворачивается к Найлу.

Не к моему удивлению, мой маленький лепрекон — единственный, кто заказывает закуску и основное блюдо. Я весело хихикаю, но ничего не говорю, моя следующая жертва — Луи.

— Хотите закуску? — официант спрашивает Луи. Голубоглазый мальчик отрицательно качает головой.

— Я уже закусил, — отвечает он, дерзко улыбаясь мне. Точно. В такси, ты, похотливый ублюдок. Ты будешь сожалеть об этом. Я высовываю язык и осторожно просовываю ногу между его ног, потирая его полутвердую эрекцию, как несколько секунд назад потирала Гарри. Его рука тянется ко рту, чтобы скрыть ворчание, когда я толкаю его немного сильнее под столом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену