Читаем Приручить принца (СИ) полностью

И беседы эти, пожалуй, тоже казались странными. Ещё недавно за завтраком мы и пятью фразами не могли обменяться, чтобы не отпустить в адрес друг друга шпильку поострее, оскорбление, а то и что похлеще. Ныне же Лансель моими интересами не проникся, но больше не считал своим первейшим долгом отвесить за трапезой ехидное замечание касательно моего нежелания употреблять мясо, а я оставила попытки донести до него всю пользу вегетарианства. Разумеется, мы не всегда ворковали, словно парочка влюблённых голубков — ужасное сравнение, если подумать, — и споры и недопонимания приключались у нас по-прежнему, однако разница всё равно налицо. И внезапные перемены эти не укрылись от внимания окружающих.

Впрочем, Террена лишь улыбалась, наблюдая за нами, а остальные, по-моему, тайком выдохнули с облегчением не меньшим, чем во время отъезда Теодора.

Подходящий момент для разговора с тётей всё не подворачивался. То у меня дела, то у неё, то я вопросы не могу толком сформулировать. И всё чаще проскальзывала малодушная мыслишка, что раз всё складывается неплохо, то к чему ворошить осиное гнездо?

Нет-нет, отступать нельзя. Иначе как нам с Ланселем жить, если призрак злосчастного зелья так и будет маячить между нами?

Поразмыслив, решила не ждать удобного момента и просто спросить. Без лишних преамбул, прямо в лоб. Единственное место, где Террену можно застать без свидетелей, — колдовской покой. Туда-то я и направилась, предварительно убедившись, что королева должна быть в покое, а не где-то ещё.

Материализовавшийся перед дверью дух-привратник долго меня разглядывал теми чёрными дырами, что заменяли ему глаза, и кривил трещину рта в ответ на моё требование пустить меня к королеве. Наконец дух исчез и дверь отворилась. Мысленно репетируя речь, я поднялась в колдовской покой, осмотрелась и с удивлением поняла, что тот пуст.

Террены в покое не было.

Почему же тогда меня сюда пустили?

— А-а, принцесса-клептоманка! — раздался вдруг незнакомый насмешливый голос. — Явилась не запылилась, красотка!

Я резко крутанулась на месте, выискивая глазами владельца голоса, но комната пустовала по-прежнему, я не заметила никого, кроме собственного неестественно вытянутого отражения в зеркале у дальней стены.

Может, дух-привратник решил меня напугать, потому и пустил в покой в отсутствии хозяйки?

— Кто ты? — спросила громко.

— Я тот, кому ведомо всё на свете, от чьего острого взора не скроется никто и ничто под небесами нашего мира, кто видит вдаль на много лет вперёд. Муа-ха-ха! — раскатистый, карикатурно зловещий смех рассыпался под сводом комнаты в очевидной попытке произвести на меня нужное впечатление. — Трепещите, жалкие смертные!

Точно дух-привратник. Больше некому.

— Тогда покажись, не прячься, — предложила я. Вот ещё, позволять какой-то нематериальной субстанции пугать себя!

— Я-то не прячусь, я весь как на ладони, а вот вы, ваше шаловливорукачество, явно что-то скрываете… али опять недоброе что замыслили, м-м?

— Я желаю поговорить со своей тётушкой-королевой.

— И только-то? — насмешка в голосе неизвестного ощутимо прибавила в размерах. — А я уж подумал ненароком, не пришла ли ты за другим зельем.

Я медленно повернулась вокруг собственной оси, стараясь не пропускать ни одного уголка, ни одной затаившей в нём тени. Мой неведомый собеседник знает о зелье? Впрочем, чему я удивляюсь, находясь в личном кабинете колдуньи?

Отражение в зеркале послушно повторяло все мои движения, но, едва я повернулась к нему лицом, как оно состроило недовольную гримасу.

— Ну а что? Один раз ты зелье уже уволокла, средь бела дня да при свидетелях, и где гарантия, что ты не захочешь продолжить начатое, не пойдёшь и дальше по скользкой дорожке? Говорят, преступник всегда возвращается на место преступления…

Я подошла к столику, всмотрелась в собственное застывшее отражение, за спиной которого не было ни комнаты, ни предметов обстановки, лишь серая пустота.

— Говорящее зеркало? Настоящее? Быть того не может… я думала, такие только в сказках бывают.

— А сказочные зеркала-артефакты, по-твоему, откуда взялись? — скривилось отражение. — Всё оттуда же — из колдовских практик пришли.

Я помахала зеркалу рукой, но отражение в ответ лишь вздёрнуло носик повыше и отвернулось с надменным видом.

— А вообще я переговоров с воровками не веду.

— Я не воровка.

— Тогда клептоманка. Пошто ты зельице из-под носа хозяйского увела, м-м? Да ещё так неаккуратно, убого… ловчее надо быть, коли ступаешь на преступный путь.

— Я его одолжила, — поправила я. — Для дела.

Отражение мигнуло и исчезло. Спустя мгновение на серебристой поверхности появились золотистые кошачьи глаза, рассечённые чёрными зрачками.

— Ты хоть знаешь, что схватила, принцесса?

— Отворотное.

— Уверена?

Нет. Но признаться в этом я не готова даже говорящему зеркалу.

— Во-он на той полочке, к коей ты ручки свои шаловливые чрезмерно потянула, стоят всякие укрепляющие составы…

Я обернулась к стеллажу с зельями.

— И приворотные, — добавила неуверенно.

— И они тоже. С укрепляющими вместе.

То есть я собиралась напоить Ланселя… укрепляющим зельем?

Перейти на страницу:

Похожие книги