На самом деле он не очень сердился, потому что понимал: ошибки в работе временных кабин возможны и случаются довольно часто. Ведь время подобно океану, в нём есть свои течения, бури и штили, случаются приливы и отливы. И точно послать человека в отдалённую точку времени очень трудно. Компьютеры занимают весь нижний этаж института, они сложнее и сильнее, чем государственный компьютер, который управляет хозяйством всей России, но всё-таки и они иногда ошибаются.
— Устала? — спросил Ричард.
Уж он-то знал, как трудно даются перелёты в глубокое прошлое. Кажется, что ты пробежал двадцать километров. Голова раскалывается, ноги сводит. Бывало, что временщиков отправляли из института прямо в больницу.
— Нет, — ответила Алиса. — Но я пойду выпью кофе и съем в буфете жареной картошки.
— Потому что там этого не было?
— Потому что Колумб ещё только собирается открыть Америку, — сказала Алиса. — Представляешь, они вообще почти не едят овощей, и приправ у них нет. Сплошной авитаминоз.
— А ты витамины принять не забыла? — забеспокоился Ричард.
Алиса отрицательно покачала головой.
— И сильно ты промахнулась? — поинтересовался Темпест.
— На три месяца. Зато я на королевской охоте побывала, — похвасталась Алиса. — Даже дикого кабана за хвост дёрнула!
— Вот теперь я буду вынужден отстранить тебя от полётов во времени, — строго произнёс Ричард. — Это нарушение правил невмешательства.
— Я не нарочно, — сказала Алиса. — Кабан хотел разорвать мальчика, принца Эдуарда.
— Это не оправдание. — Ричард был просто неумолим. — Уходи, и чтобы мои глаза тебя больше не видели. Если бы ты была новичком, я бы тебя просто выгнал. Но ты — опытный временщик. Как ты могла себе это позволить?
— А мне вообще там не понравилось…
— Почему?
— Принц Ричард, герцог Глостер… Понимаешь?
— Который потом станет королём Ричардом Третьим? — догадался Темпест.
— Он самый, — кивнула Алиса.
— Хромой горбун?
— Это всё твой Шекспир выдумал. Никакой он не горбун и не урод. Нормальный кособокий мужчина, но плохой человек.
— Не может быть! Это историческое открытие! — обрадовался Ричард. — Ты уверена, что он не хромой и не горбун?
— Ричард, можно я пойду в буфет? — взмолилась Алиса.
Ричард махнул рукой:
— Иди. И как окончательно вернёшься из прошлого, сразу готовь отчёт, а то ты в прошлом году в школе отчиталась, а нам отчёт сдать забыла.
— Помню, — созналась Алиса.
— А может быть, ты сегодня не будешь возвращаться в прошлое? — предложил Ричард. — Пойди домой, выспись как следует, отдохни.
— Ни в коем случае! — возразила Алиса и побежала в буфет.
Ричард посмотрел ей вслед и подумал: «Вот как растут дети! Ещё немного, и станет Алиса взрослой. И тогда ей уже будут неинтересны космические пираты или эпоха легенд. Отправится она в серьёзную экспедицию и о своём детстве будет вспоминать с улыбкой. Никогда не подумаешь, что ей только двенадцать лет. Даже в конце XXI века она кажется старше своего возраста. И всё-таки она ещё ребёнок».
Глава шестая
Возвращение в Англию
Англия была погружена в траур.
Совсем неожиданно, в расцвете лет, за несколько часов скончался король Эдуард IV. Ну кто мог подумать, что короля и добрую старую Англию поразит такая беда! Ведь впервые за много десятилетий казна была полна, налоги необременительны, торговля в расцвете, враги посрамлены и не смеют носа высунуть. Даже война Алой и Белой роз утихла, потому что народ и король хотели мира. Король был счастливым семьянином. И хотя знатные лорды и бароны не выносили безродных родственников королевы Елизаветы, для простых англичан знатность не играла роли — важнее было то, что королева из своих. Говорят, что отец её был всего-навсего конюхом. Елизавета родила королю двух замечательных принцев. Теперь старший из них, Эдуард, должен будет взойти на престол, хоть ему всего двенадцать лет. Младший брат короля, герцог Глостер, у смертного одра монарха в присутствии всех первых вельмож королевства дал клятву сделать всё возможное, чтобы на первых порах помочь племяннику и не дать в обиду вдову и сирот.
Но хотя людям и хотелось надеяться на лучшее, в воздухе ощущалась тревога. Ведь уже не раз короли и герцоги нарушали своё слово, когда речь шла о власти или великом богатстве. Захочет ли герцог Глостер соблюсти клятву и отдать власть мальчику, а сам остаться при нём регентом, было неясно. Тем более что все в Лондоне знали: Ричард — человек суровый и жестокий. Он не щадил врагов на поле боя, не щадил и пленных. Именно Глостер приказал убить в тюрьме собственного брата Кларенса, а потом женился на его красивой вдове.
Пока что положение оставалось непростым и напряжённым.