Читаем Принцип иллюзии (СИ) полностью

Выйдя из дома, Саран мгновенно опьянела от распахнувшегося перед ней пространства. Идя к машине, она вертела головой во все стороны, пытаясь разглядеть все то, что ускользнуло от ее внимания в день приезда и не было видно из окна. Монтевиетто располагался на вершине холма, а дом Эдриана находился в самом центре. От того места, где стояла Саран, узкие улочки уходили вниз, изгибаясь под самыми неожиданными углами. Причудливый рельеф диктовал архитекторам древности свои правила, и теперь, смотря на город практически с самой вершины, Саран видела перед собой странный лабиринт. Казалось, в нем не было ни одного прямого угла, ни одного ровного участка длиной больше ста метров.

'Без карты далеко не уйдешь', - с сожалением и в то же время азартом подумала она.

Спасибо Луне, отъехали они до того, как Эдриан обнаружил диверсию. Эргенте не включил радио, и они проделали весь путь в относительной тишине, только иногда Луиджи указывал ей на какие-то интересные места, мимо которых они проезжали. Когда въехали во Флоренцию, Луиджи на мгновение оторвался от дороги и сказал:

- Parlero in italiano.

- Но я...

Он покачал головой и повторил:

- No, solo in italiano.

И сдержал обещание. С этого момента он говорил только по-итальянски, причем много. Кажется, рассказывал про город и его историю. Три слова повторялись чаще остальных: 'palazzo', 'ponte' и 'Medici'. Саран понимала примерно треть сказанного, в основном, благодаря знанию французского. Плюс Луиджи все же старался говорить медленно и внятно, хотя, отвлекаясь на дорогу или еще что-нибудь, то и дело возвращался к привычному темпу речи.

Немного покружив по городу, они остановились у банка. В отделении царил хаос. Саран не была уверена насчет дня недели, но вроде бы был не выходной - так откуда столько народу? Несмотря на разгар лета, все окна были закрыты, и в помещении стояла ужасная духота. Крики, звон телефонов, треск кассовых аппаратов - все это создавало невообразимый шум. На этот раз Саран не понимала ни слова, сколько бы ни прислушивалась. Впрочем, создавалось впечатление, что и люди вокруг - тоже.

Луиджи взял Саран за руку и потащил сквозь галдящую толпу в конец зала. Там подпирал дверь замученного вида клерк. Эргенте обратился к нему с просьбой, но клерк лишь покачал головой и указал на людей в зале. Тогда Луиджи достал портмоне, отсчитал несколько купюр и протянул их клерку вместе с паспортом. При этом он продолжал что-то настойчиво ему втолковывать, так что и впрямь стал похож на итальянца. Клерк колебался еще несколько мгновений, но потом все же кивнул и скрылся за дверью, которую до этого охранял. Вернулся он через секунд пятнадцать, и несчастное выражение на его лице сменилось фальшивой улыбкой профессионального служащего.

- Seguimi! - слегка поклонился клерк и жестом предложил следовать за собой.

Он провел их в небольшую комнату без окон и каких-либо украшений. Голые серые стены. Низкий, неуютный потолок. Чуть ли не треть пространства занимал стол, из противоположной стены выступала массивная металлическая дверь. Гула голосов здесь было не слышно, и от этого даже сам воздух казался чище и прохладнее. Если бы еще не низкий потолок... Саран переступила с ноги на ногу и едва сдержалась, чтобы не обхватить себя за плечи. Раньше у нее приступов клаустрофобии не наблюдалось. Последствия психотравмы?

Клерк попросил Луиджи подождать и направился к металлической двери. Он некоторое время возился с замком: набирал код, прикладывал магнитный ключ, снова стучал по клавишам... Саран тем временем разглядывала маленькие темные полусферы камер на потолке и стенах, разбросанные, словно в беспорядке: одна над входом, другая в углу напротив стола, третья прямо над столешницей.

- Муляжи, - прошептал Луиджи, наклонившись к самому ее уху. - Настоящие камеры намного меньше и лучше спрятаны. Это чтобы сбить с толку грабителей.

Он снова перешел на английский, и Саран понимающе кивнула. Интересно, какие еще датчики ускользнули от ее внимания? Клерк наконец открыл дверь, нырнул внутрь, но уже через минуту вернулся, неся плоский стальной ящик. Он поставив его на стол, потом еще раз старательно улыбнулся и вышел.

Луиджи недоверчиво осмотрелся, не торопясь открывать ящик.

- Если хочешь, я могу подождать снаружи, - предложила Саран. Ей почему-то было неловко. - Обещаю, что не сбегу.

Интересно, а знал ли Эдриан о ячейке в банке?.. Какая нелепая мысль. С чего бы Луиджи стал прятаться?

- Не надо, я сейчас.

Луиджи достал из внутреннего кармана куртки ключ и отпер ящик. Саран изо всех сил старалась не заглядывать внутрь. Меньше знаешь - крепче спишь. И уж тем более никакая разумная лиса не стала бы приобщаться к тайнам Луиджи Эргенте. Но, видимо, она была не очень разумной лисой.

Перейти на страницу:

Похожие книги