Читаем Принцесса и паж полностью

Призрак выходит вместе с Томасом на сцену. Кланяется Величеству.

ПРИЗРАК. Я предложил Томасу выбрать, как он будет добираться до дна пропасти. Выбор был такой: если по верёвке, то сначала он должен будет до неё допрыгнуть и только потом по ней спуститься в пропасть. В этом случае, объяснил я, с его королём ничего не случится. Но, если он спуститься вниз по лестнице, которая тоже небезопасна для спуска, то тогда его король примет облик собачки. Сначала Томас, подойдя к краю обрыва и посмотрев вниз, тут же начал пятиться, обхватив голову руками, но затем он подошёл к обрыву, приноровился к тому, чтобы в прыжке схватиться за верёвку. Я не дал ему это сделать. Мне стало понятно, что переборов свой страх ради другого человека, он достойно прошёл это испытание.

Величество обращается к Акшулоз и Томасу.

ВЕЛИЧЕСТВО. А вы что здесь до сих пор делаете? Идите к своему королю, он, наверное, вас заждался.

АКШУЛОЗ. А как же испытание с наказанием? Что будет с моим дедушкой-королём?

ВЕЛИЧЕСТВО. Свои испытания вы оба успешно прошла. Идите, деточки, к своему королю, не мешайте работать.

ПРИЗРАК. Я давно за ними наблюдаю. Эту принцессу с её прекрасными локонами можно всем в пример ставить. Хоть она и принцесса, а зазнайства у неё никакого нет. Ну, а Томас безмерно в неё влюблён, что тут с него спросишь?!

ВЕЛИЧЕСТВО. Вот и всё! Вы действительно достойно прошли все испытания. Вы случайно попали в моё королевство, а я не случайно так поступал с вами. Это же "Королевство кривых зеркал", здесь всё бывает шиворот на выворот, поэтому я иногда и бываю очень-очень вредным! Твоего дедушку, принцесса, недавно наказала фея, срок наказания прошёл, и сейчас он давно уже находится в своём сказочном королевстве.

Призрак начинает кружиться вокруг Акшулот и Томаса, произнося заклинания. Гремит гром, дует сильный ветер. Ветер стихает, гром больше не гремит. Акшулоз и Томас оказываются, держась за руки у вывески: "ВХОД В СКАЗОЧНУЮ СТРАНУ". Раздаётся торжественный марш. В сопровождении музыкантов, появляется сказочный король в золотистой мантии с короной на голове. Около короля толпятся придворные в роскошных одеждах из дорогой ткани с золотыми и серебряными нитями. У дам бросаются в глаза муфты, веера, шляпы, присутствие обилия кружев. Появляются фея, родители Акшулоз (Золушка, принц). Король останавливается у ворот, и музыканты разом обрывают музыку.

ТОМАС. Ваше Величество! Прошу руки вашей внучки. Я люблю её!

КОРОЛЬ. Ты согласна, Акшулоз, моя дорогая принцесса, обвенчаться с Томасом? Любишь ли ты его?

АКШУЛОЗ. Ваше Величество, я не могу любовь рядить в одежды слов, достаточно сказать, что я согласна!

КОРОЛЬ. Ну вот, друзья, мы и добрались до самого счастья. Восемнадцать лет назад я был уверен, что у моего сына принца и Золушки родится дочь, вылитая Золушка. Я был уверен, что когда она вырастет, то её полюбит мальчик-паж, который к этому времени превратится в прекрасного юношу, а я с удовольствием выдам за него свою внучку. Всё сбылось! Скоро будет венчание! А сейчас всех прошу во дворец. Скорее, скорее во дворец! Нас ждёт замечательный праздник: сегодня моей внучке исполняется семнадцать лет.

Раздаётся торжественный марш, все заходят во дворец.

ЗАНАВЕС

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги