— Я так и думал. Знаете, чтобы забрать перстень у начальника стражи, мне пришлось потрудиться. Сначала копаться в его мозгах, потом вычистить память… Поэтому я не могу просто так отдать вам артефакт, — и дракон продолжал таким тоном, словно мы с ним встретились на званом вечере:
— В сказаниях и легендах сделками и договорами часто балуется нечистая сила. Тёмная. И так уж вышло, что в моей крови тоже немало тьмы. Почему бы не поддержать традицию? Давайте пойдём вон туда, — он сделал приглашающий жест в сторону мрачного, недружелюбного леса, — и славно побеседуем.
Пару мгновений я смотрел на благородного дракона и думал, не сломать ли ему мощным ударом кулака благородный нос. Выхватить перстень, а там уже заморозить ошеломлённого противника на месте. Вряд ли он когда-нибудь в жизни получал по физиономии от человека. А значит, мой выпад мог стать для него неожиданностью…
Дракон улыбнулся, и я вдруг понял, что он читает мои мысли.
— Мне кажется, всё же лучше поговорить, — вкрадчиво прозвучал его голос. — Мы с вами, Ярвенн — да, я знаю ваше имя, — можем быть полезными друг другу. У нас общий враг, а это всегда сближает. Кто знает, вдруг у нас вдобавок появится общая цель?
Я ещё немного поразмыслил. А затем посмотрел в его безмятежные глаза и медленно кивнул:
— Будь по-вашему. Но только в голову мне больше не лезьте, ладно? Если я соглашусь на сделку, это станет моим первым условием.
— Как угодно, — не стал возражать дракон.
Сделка пришлась мне по душе, и договор скрепили кровью. «Нечистая» тьма показала себя намного честнее так называемого света…
Вынырнув из воспоминаний, я шагнул прочь из Забытого Леса. Сразу окунулся в звуки, запахи, ощущение лёгкого ветерка на щеках. Проводил взглядом белую точку на горизонте. И как быть с прошлым, если в настоящем всё сложилось не так, как я думал?
Очевидным было лишь одно — беда приближается. Я это знал и чувствовал, как маг. И как единственный, кто успел кинуться следом за принцессой Риатэль в часы-портал.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА I
— Ах, как вам идёт этот бирюзовый цвет, Ваше Высочество! А жемчуга, лучшие жемчуга Феллесского моря? Они сделают перламутровый оттенок ваших рук и плеч ещё нежнее! А может быть, для встречи с родителями Белейшего фея лучше выбрать алмазные серьги? У вас такие красивые ушки, принцесса, и алмазы это только подчеркнут! Сиэнгви и его родители будут сражены вашей красотой!
— Пожалуйста, никаких алмазов, — устало попросила я. Суетившиеся вокруг феечки-служанки на время притихли, но затем снова принялись щебетать, подбирая наряды и украшения. Я напоминала себе куклу, которую множество маленьких, сверкающих крылышками хозяек наряжает на праздник. И, несмотря на яркий солнечный день, возбуждение и суматоху, царившие вокруг меня, не испытывала ничего, кроме смятения. А то, что мысли служанок то и дело колокольчиками звенели у меня в ушах, тем более не помогало делу.
Сегодня я должна была встретиться с отцом и матерью Сиэна в Малой Аквамариновой Зале, а через несколько дней вытерпеть брачный обряд в Большой. Однако на смену былому счастью пришла гнетущая тоска.