Читаем Принцесса и гоблин полностью

Мать дала Курду все, что он просил, и мальчик отправился в путь. Неподалеку от двери, ведущей из сада на гору, стояла скала. С этой скалы Курд перелез на стену, а потом спустился в сад. Он привязал свою путеводную нить (мать дала ему новый клубок) к камню у входа в ручей, а кирку в этот раз Курд прихватил с собой. Но мальчик не успел далеко зайти внутрь горы. В узком проходе он столкнулся с булыганом. Места было мало, чтобы они смогли разойтись, и кроме того, Курд не желал давать дорогу такой твари. Киркой невозможно было размахнуться, и тогда, выхватив перочинный нож, Курд схватился со зверем. Мальчик победил, но получил много болезненных укусов. Потом он вытащил тварь наружу и вернулся под землю.

Утром без особых приключений он вернулся домой, убедившись, что гоблины и впрямь копают ход к королевскому дому.

<p><code><strong>Глава 24.</strong></code><strong>Ирен ведет себя как принцесса</strong></p>

Когда Ирен проснулась, то увидела склонившихся над нею няню, домоправительницу и прачку. В комнате было полно служанок и стражников.

– Куда девались ужасные твари? – спросила принцесса, первым делом вспомнив то, что напугало ее утром.

– Ах вы такая-сякая, противная маленькая принцесса! – воскликнула Лути.

Лицо няни было очень бледным, а красные полосы на щеках выдавали то, что няня много плакала. Вид у нее был такой, словно она собирается трясти принцессу, как грушу, но Ирен ничего ей не сказала. Она хотела услышать, что будет дальше.

– Почему вы забрались под одеяло? Мы все думали, что вы потерялись. Вы пролежали под одеялом весь день! Упрямый ребенок. Ничего себе развлечение! – Вот как, оказывается, няня объясняла исчезновение принцессы.

– Я ничего такого не делала, Лути, – очень спокойно возразила Ирен.

– Не рассказывайте нам сказки! – прикрикнула на нее няня.

– Вообще ничего не стану тебе рассказывать! – заявила Ирен.

– Очень красиво, – прошипела няня.

– Я все расскажу папе. И думаю, ему не понравятся твои слова.

– Что! – взвизгнула няня от гнева и страха.

– Когда я говорю тебе правду, Лути, – продолжала принцесса, – ты отвечаешь: «не рассказывайте сказки». Мне кажется, чтобы ты мне поверила, мне и правда придется рассказывать сказки.

– Да что же это за ребенок! – воскликнула няня. – Вы заслуживаете самого сурового наказания за свое поведение.

– Госпожа домоправительница, не заберете ли вы меня к себе, пока не вернется король? Я попрошу, чтобы он побыстрее приехал.

При этих словах все уставились на принцессу. Но домоправительница боялась няни и постаралась уладить дело, сказав:

– Уверена, принцесса, няня не хотела быть с вами грубой.

– Не думаю, что моему папе понравятся ее слова. А вы, сэр Уолтер, вы позаботитесь обо мне?

– С величайшим удовольствием, принцесса, – ответил капитан стражников, входя в комнату строевым шагом. Толпа слуг расступилась, открыв ему дорогу к кровати принцессы. – Я тотчас пошлю гонца к вашему отцу передать, что вы желаете его возвращения. А когда вы выберете какую-нибудь из служанок, чтобы она ухаживала за вами, я прикажу очистить помещение.

– Премного благодарна, сэр Уолтер, – сказала принцесса и посмотрела на розовощекую девушку, недавно работающую в доме помощницей посудомойки.

Когда Лути увидела, что принцесса ищет ей замену, она упала на колени у кровати и громко заплакала.

– Знаете, сэр Уолтер, – сказала принцесса. – Пожалуй, я оставлю Лути, да и моего папу-короля не надо беспокоить, пока я специально не попрошу вас об этом. А теперь, не будете ли вы так любезны удалиться? Я жива и здорова. Лути, будь любезна, помоги мне одеться.

<p><code><strong>Глава 25.</strong></code><strong>Курд попадает в беду</strong></p>

Некоторое время ничего не происходило. Король по-прежнему жил в отдаленной части своих владений. Стражники продолжали сторожить дом. Они сильно удивились однажды утром, обнаружив у подножья скалы труп булытаиа, но решили: наверно, его убили сами гоблины под землей, а он вылез на поверхность умирать. В общем, причин для тревоги не было. Курд сторожил в горе, гоблины продолжали свою работу. Пока они не закончили туннель к королевскому дому, бояться было нечего.

Для Ирен лето, как всегда, было наполнено удовольствиями. Хоть она и часто думала о бабушке днем и видела ее во сне ночью, она не навещала ее. У нее появилось много подружек из семей горняков, девочки встречались на горе под присмотром Лути. Няня по-прежнему считала, что принцесса должна соблюдать свое достоинство, не понимая, что истинная принцесса – та, кто делает людям добро и ведет себя скромно. Но с Ирен Лути вела себя гораздо лучше, однако иногда шепотом делилась со слугами подозрениями, что принцесса не в своем уме.

Курд сильно жалел, что так вел себя тогда с принцессой. Он очень хотел спасти ее от гоблинов и часто говорил об этом со своей матерью. Та же утешала своего сына и всегда говорила ему, что в один прекрасный день ему представится такая возможность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей