Читаем ПРИНЦ ПРИКАЗЫВАЕТ полностью

Майкл Карл сам очень хотел спросить у него, принадлежит ли он к стае людей-волков и благополучно ли прибыл американец на встречу с Оборотнем, который может быть королем Морвании, а может и не быть им. Но проводник молча шел впереди и не поворачивался. Почти бессознательно Майкл Карл начал насвистывать песню горцев, которая ему так понравилась.

Мальчик остановился.

– Кто ты? – резко спросил он.

Майкл Карл ответил привычной формулой:

– Тот, кто ищет желтые розы.

Но мальчик отказался удовлетвориться этим.

– Но это не их сигнал, это пароль для… – он неожиданно смолк и заторопился вперед, не отвечая на расспросы Майкла Карла.

Дорога отвернула от берега реки в лес. Копыта кобылы и сапоги мальчика поднимали небольшие облачка пыли. Юноша вздрогнул и плотнее запахнулся в пальто, последние теплые лучи солнца исчезли, на западе оставалось только бледное золото заката. Майкл Карл узнавал, какой холодной может быть майская ночь в горах.

Но вот наконец-то показался лагерь. Неровным кругом стояли пять небольших хижин, они служили центром целого города из шалашей и поблекших от непогоды палаток. Перед каждой горел костер, куда непрерывно подбрасывали дрова. Выглядело как лагерь вполне приличной по размерам армии. Очевидно, Оборотень располагает гораздо большими силами, чем считает Совет.

Почти сразу Майкла Карла и его проводника заметили. Молодой человек в черном мундире, с которого были спороты все знаки различия, подошел и пошептался с мальчиком.

– Прошу вас спешиться и пройти со мной, – сказал он наконец. Майкл Карл колебался, и тогда молодой человек добавил: – Рептман присмотрит за лошадью.

Юноша послушно слез с седла. Ноги у него затекли, и он спотыкался при ходьбе. Такова плата за несколько часов верховой езды, когда три месяца не упражняешься.

Вслед за новым проводником он направился к самой большой хижине. Стоявший у входа солдат подтянулся и ловко отдал молодому человеку честь.

В хижине было тесно, но не темно. Горели две лампы – на аккумуляторах, как Майкл Карл узнал позже. Они освещали несколько карт на столе, крупные ломти хлеба, бутылку кислого горского вина и грязную тарелку с обгрызенной ножкой цыпленка. Человек средних лет с аккуратно причесанными волосами и навощенными усами с отсутствующим видом жевал хлеб, слушая, как молодой человек с толстыми губами и в слишком тесном воротничке монотонно читает какой-то длинный список. Сидевший сразу поднял голову, и Майкл Карл понял, что он очень рад случившейся помехе.

– В чем дело, Урич? – спросил он, когда сопровождавший Майкла Карла молодой человек отдал честь.

– Посыльный, полковник Хауптан.

– От кого? – полковник наклонился вперед и удивленно посмотрел на Майкла Карла.

– От герцога Иоганна, – ответил юноша. Хотя послал его Лукранц, но герцог Иоганн явно стоит во главе королевской партии.

– В чем дело?

– Боюсь, – почтительно проговорил Майкл Карл, – что не смогу ответить на вопрос. Я должен доставить сообщение лично мистеру Эриксону.

Полковник Хауптан нахмурился.

– Что это значит? Никакого мистера Эриксона у нас нет.

Майкл Карл выругал себя. Весьма вероятно, что Эриксон посещает королевские силы под каким-то другим именем.

Он начал снова:

– Мое сообщение адресовано американцу, который ведет переговоры с Оборотнем.

Полковник медленно встал. Теперь все внимательно смотрели на Майкла Карла.

– В лагере нет никакого американца, – сказал наконец полковник.

Проводник резко бросил:

– Он говорит, что принадлежит к желтым розам, но использовал сигнал черных плащей. Что…

Полковник кивнул.

– Боюсь, мой друг, вам многое придется объяснить.

– Но ведь Эриксон должен быть здесь. Вернее, там, где Оборотень. Он оставил указания,

что если произойдет что-то важное, мы должны связаться с ним при помощи пароля желтых роз.

– Повторяю: у нас нет и никогда не было никакого Эриксона.

– Может, он называет себя как-то по-другому, но он здесь, если с утра с ним ничего не случилось.

– А вы кто?

Не подумав, Майкл Карл ответил правду:

– Майкл Карл.

Полковник снова сел.

– Это ложь, – он снова взялся за хлеб и откусил кусочек.

– Знаете ли, – с достоинством объявил Майкл Карл, – я не привык к тому, чтобы меня называли лжецом, – он постарался казаться как можно более высоким. – Я хочу видеть Оборотня. Пошлите за ним.

Полковник выглядел шокированным.

– Возьмите этого… этого…

– Молодого нахала, – подсказал ему юноша.

– Молодого нахала, – послушно повторил ошеломленный полковник, – и держите под стражей до прихода его величества.

Майкл Карл насмешливо поклонился.

– Большое спасибо. Надеюсь, моя камера будет удобной. Вероятно, стул мне не понадобится; наверное, после этой поездки я несколько месяцев не смогу сидеть. Но ужин я заслужил. Ведь я пытался ради вас спасти ваше королевство. Сообщите его величеству, что я должен немедленно увидеться с ним, но мне все же кажется, что вы должны вызвать Оборотня.

Оставив полковника переваривать весь этот вздор, Майкл Карл вслед за своим провожатым прошел в соседнюю, гораздо меньшую хижину. Один ящик служил в ней стулом, другой – столом, но лучше всего выглядела брезентовая койка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика