Читаем Принц из ниоткуда. Книга 3 полностью

– А что вы ждёте? Что это будет шестикрылый серафим с мечом в руках, который будет метать молнии направо и налево? – я сверлил его взглядом.

– Спаситель – не странствующий коммивояжёр, работающий по контракту! И камни Йорина – это не гайки из сумки сантехника!

– А какой же он, по-вашему? – прищурился я.

– Сверхчеловек, – ответил он сквозь зубы. Я скривился в саркастической улыбке.

– Преподобный, вы плохо читали Сказания. В них чёрным по белому написано:

Ты не воин белоснежный Ты обычный, смертный, грешный…

Последними словами я добил его. Он почти не сопротивлялся.

– Вам придётся принять это, – сказал я.

– Я этого никогда не приму, – преподобный встал. – Если экспедиция будет продолжать поиски, исходя из этого посыла, то это будет происходить без меня. Мы снова схлестнулись с ним взглядами.

– Мы будем исходить из здравого смысла, а не из сказочных представлений о спасителе, – сказал я.

– Тогда мы расстанемся, – он посмотрел на Вому.

– Очень жаль, – я также красноречиво посмотрел на профессора. Тот по очереди посмотрел на нас обоих.

– На вашем месте я бы взял тайм-аут, – проговорил он.

– Нет, Арчибальд, – покачал головой Элиас. – Вопрос слишком принципиален.

– Я согласен с преподобный, – сказал я.

Вому замер, уставившись на стол, и редко моргал. Это продолжалось не более трёх секунд. Он ещё раз посмотрел на меня, потом окинул взглядом присутствующих и обратился к преподобному:

– Профессор Элиас, если вы решите вернуться к нам, мы с радостью примем вас.

– Всего наилучшего, господа, – Элиас с достоинством вышел из трапезной. Повисла неприятная пауза. Вому посмотрел на Леридо.

– Клаус, ты тоже так считаешь?

Леридо наморщил свой блестящий лоб. Ему пришлось хуже всех. Но он сделал свой выбор.

– Дело не в этом, – сдавленно ответил он. – Просто я не могу его бросить в эту минуту, – он вздохнул. – Желаю удачи. – Леридо поднялся и пожал нам всем руки. – Да хранит вас Йорин! Так мы остались вшестером.

<p>Глава 19.</p>

Чтобы нам совсем не раскиснуть, я рассказал о том, что происходило со мной в эти дни. Рассказ получился сбивчивым, поскольку я специально опускал некоторые важные детали, и связки приходилось на ходу додумывать и приукрашивать. Но, как бы то ни было, я имел успех у слушателей. Когда я закончил, на меня посыпался град вопросов. Мериголда интересовал саммит, Лиру и Ларвика – кочевники, Вому спрашивал об Эо. Только один Джос молчал и внимательно слушал. На какие-то вопросы было легко отвечать, на другие – сложнее. Но когда Вому спросил: «Лео, так всё-таки спаситель был в Эо?», я растерялся. Если я скажу, что не был, будет непонятно, зачем я спорил с преподобным. Если скажу, что был, они спросят, общался ли я с ним. Учитывая мою должность и то, чем я сейчас занимаюсь, я просто обязан был хотя бы с ним поговорить. Может признаться? Нет. Ещё рано. Я твёрдо решил пока не открывать им свою мессианскую роль. Время пока не пришло. Хотя всё равно рано или поздно они это узнают.

– Да, – ответил я. – Он был там. Я его видел.

– Какой он? – спросил Джос.

Что расскажешь о самом себе, когда не хочешь этого делать? Я пожал плечами.

– Обыкновенный. Человек как человек.

– Самый обычный человек? – переспросила Лира.

– Ну, по крайней мере, я ничего необычного не заметил, – я постарался ответить на этот вопрос как можно непринуждённее, чтобы она не смогла прочитать мои мысли.

– Что он делал? – спросил Вому.

– Разговаривал с паломниками, – нашёлся я.

– Он тоже сектант? – нахмурился Ларвик.

– Нет, скорее наоборот.

– Лео, тебе что, трудно нормально рассказать нам о нём? – сказала Лира. – Думаешь, нам это не важно знать?

– Да я видел его только один раз, – соврал я. Я уже не рад был, что рассказал об этом. – Нас представили друг другу, и я пошёл заниматься своими делами.

– Это какими? – прищурился Вому.

– Нам нужно было забрать камень у Морана. Аметист, – ответил я. – С трудом, но мы это сделали. А потом я поехал сюда. Я решил сменить тему.

– Что будем делать дальше?

– Мы ждём от вас предложений, – ответил Вому. – Вы знаете на порядок больше нас. Даже спасителя видели. Было бы лучше, если бы вы задали нам направление поисков.

– Не так это просто, как кажется, – усмехнулся я.

– Кому как не тебе это знать, – сказала Лира. Я задумался.

– Я знаю одно, нам надо уезжать отсюда. Но куда?

– Может быть, двинуться по маршруту странствий Йорина? – предположил Мериголд.

– Скажите Лео, – Вому поднял голову. – А разве с приходом спасителя, наши поиски не теряют смысл?

– Я, по крайней мере, никаких распоряжений не получал. Экспедиция не отменяется. Мои друзья приуныли.

– Что вы так невеселы?

– А чего веселиться? – Джос сложил пальцы в замок. – Новых версий не прибавляется, старые сами по себе умерли. Ты говоришь одними загадками. Если спаситель пришёл, почему он не с нами?

– Ну, хорошо, я спаситель! – резко ответил я. Это вырвалось само собой.

– Давайте передохнём, – предложила Лира.

– Да, что-то подустали мы, – поддержал её Вому. Я пожалел, что моё признание вышло таким бестолковым.

– Пойдёмте на воздух, – Мериголд встал. Все потянулись за ним. В коридоре меня ожидал Джос.

Перейти на страницу:

Похожие книги