Югер посмотрел на него своим бычьим взглядом. В нём не было вызова. Просто сержант был сам по себе такой мрачноватый. Но Алекс-то об этом не знал.
– Послушайте, вы, – он стал безобразно надменным, – или вы сейчас отпускаете моих друзей или у вас с вашим инспектором начинаются такие неприятности, после которых работают вышибалами в баре.
– И какой бар вы собираетесь нам предложить, господин Баррас? – За его спиной раздался голос инспектора.
– Я подыщу для вас что-нибудь приличное, – окрысился тот.
Инспектор вошёл в комнату, мягко отстранил Алекса и подошёл к столу, за которым сидел сержант.
– У нас проблемы? – осведомился инспектор.
– Нет, – сержант поводил челюстью. – Где у вас можно сделать распечатки? – спросил он Кассиана.
– Давайте, я сделаю, – Кассиан протянул руку.
– Лучше я сам, – они вышли.
– Господин Баррас, – сказал полицейский, усаживаясь, – ваше волнение о друзьях мне понятно, но совершенно не уместно в данной ситуации. Здесь произошло двойное убийство. Зверское убийство, должен вам сказать.
– Но…
– Дослушайте меня, – прервал его инспектор. – Задача моих людей в кратчайшие сроки обезвредить убийц. Для этого мы будем получать от вас и ваших друзей всю информацию о случившемся до тех пор, пока нам не станет ясна картина происшедшего. И мне, господин Баррас, честно говоря, наплевать, удобно вам оставаться дольше и давать показания или нет. Это ваш долг как гражданина, между прочим. Алекс с яростью посмотрел на него.
– Тем более, что, насколько я понимаю, у ваших друзей никаких возражений по этому поводу нет. Так, господин Гонгурф?
– Да, – кивнул я.
– Вы со стороны сержанта Югера не испытали никакого давления?
– Нет. У меня никаких претензий.
– А у вас, госпожа Гонгурф?
– Нет, – Лира покачала головой.
– Вот видите, – инспектор развёл руками. – Значит, претензии есть только у вас?
– И ещё какие, – Алекс сжал губы.
– С вами плохо поговорили? Кто?
– Я не запомнил его имени.
– Сержант Дроган?
– Кажется так.
– Вы можете подать на него претензию на имя начальника 36 участка в установленной форме. Открылась дверь. Вошли Югер и Алакурти.
– Прочитайте и распишитесь, – сержант положил перед нами с Лирой листы с нашими показаниями. Я подписал, не читая. Лира бросила на меня укоризненный взгляд.
– После этого, мы сможем идти? – спросил сквозь зубы Баррас.
– Конечно, господин Баррас. Только перед этим я хочу задать несколько вопросов господину Гонгурфу. Можно в вашем присутствии. Вы позволите? Баррас попытался прожечь его взглядом.
– Я готов, – сказал я.
– Я не представился. Меня зовут Роальд Кохер, я старший инспектор криминальной полиции. Вот моё удостоверение, – он продемонстрировал его.
– Очень приятно, – сказал я.
– Лео… вы позволите вас так называть?
– Да, – кивнул я.
– Лео, меня заинтересовала одна деталь.
– Какая?
– Ваше пристальное внимание к происходящему, – он выдержал паузу. – Насколько я понял, вы совершенно случайно оказались на месте преступления.
– Да. Он поднялся из-за стола и стал ходить по комнате.
– Объясните мне, почему вы оказались на противоположной стороне и что вы там делали?
– Я помогал охраннику, – ответил я.
– Секунду, вы меня не поняли, я спросил, почему вы направились туда? Вы видели там убийцу?
– Нет. Я просто хотел помочь следствию.
– Именно поэтому вы стали помогать сотруднику службы безопасности?
– Он меня попросил, – просто ответил я.
– Ну, с этим ещё предстоит разобраться, – инспектор направил долгий взгляд в сторону Алакурти. – Почему сотрудники службы безопасности привлекают постояльцев в помощь в экстренных случаях. Кассиан побледнел.
– Ну а почему нет? – я посмотрел на него. Он не отреагировал.
– Значит, вы решили помочь следствию. Так?
– Да. Видите ли, я там не мог долго находиться.
– Поясните, – Кохер прищурился.
– Ну,… мне, в общем, … было тяжело.
– Вы заглядывали в комнату? – быстро спросил он. Я опустил глаза.
– Да.
– Вы видели рисунок, – утвердительно произнёс он. По лицам Лиры, Кассиана и Алекса пробежала тень непонимания.
– Да, – тихо ответил я.
– Он вызвал у вас какие-то ассоциации? Я забегал глазами.
– Господин Гонгурф, отвечайте.
– Ну… это может быть вам покажется странным…
– Ну, почему же? Я приму любую версию.
Я заколебался. В моей памяти мелькнула строчка ' …делит с лебедем змея…', что-то отдалённое и неприятное. Я видимо зашевелил губами.
– Что, что вы сказали? – инспектор снова подался вперёд.
– Ничего особенного. Не обращайте внимания. Это не имеет отношения к делу.
– Я умею читать по губам, Лео, – сказал Кохер, – только я не всё разобрал. Повторите, пожалуйста. Я робко посмотрел на него.
– Смелее, – подбодрил он.
– Мне кажется, вы сейчас как раз давите на него, – вмешался Алекс. Кохер тяжело посмотрел на него.
– Я провожу расследование и попрошу мне не мешать. Итак, Лео, – он смягчился, – '…с лебедем змея'.
– Да, 'делит с лебедем змея', – подтвердил я. – Я это, возможно, проговорил, но это ничего не значит.
– Отнюдь, – покачал головой инспектор, – Югер, где ваша папка?