Читаем Принц из ниоткуда. Книга 1 полностью

– Да, поэтому это удел избранных. Большинство так не может.

– Понятно, – сказал он. – Надо попробовать.

– Сразу не получится, – сказала Лира. – Это сложная система. Хочешь узнать больше, купи себе книжку да прочитай.

– А можно и есть и не есть одновременно? – спросил он.

– Пожалуйста.

– А то, как без еды-то. Его отвлекла подошедшая клиентка. Лира с тоской глянула в зал.

– Он сбежал с другой, – съязвил я. Она холодно посмотрела на меня.

– Все мужчины такие. Только зазевалась, а его уже след простыл.

– Всё сказал?

– Нет. Я другой.

– Да, ты уникальный, я помню. Теперь можешь оставить меня в покое?

– Полтора часа вроде прошло. Теперь я снова рядом.

– К чему мне такие мучения! Что ты пристал ко мне как липучка?

– Не знаю, может, ты нравишься мне как женщина.

– И поэтому ты решил меня сразить своей болтовнёй?

– Ну, женщины любят активных парней.

– Теперь я понимаю, почему принцесса так быстро сбежала.

– Ты же знаешь, что не из-за меня, – я пододвинулся к ней. Она покачала головой и поднялась.

– Угораздило же с тобой связаться.

– Это судьба, Лира!

– Немилосердная. Так, – она остановила меня рукой, – на тебя уже начинает действовать алкоголь.

– И что?

– Ты пьянеешь на глазах, вот что. Давай иди, умойся и в салон, понял? – негромко сказала она. Я попытался обнять её за талию.

– Лео, будет больно. Я не отступал.

– Лео! – прошипела она и что-то сделала с моей рукой. По нерву стрельнула боль, рука безвольно повисла. – Ненавижу тебя!

– Я тоже, – буркнул я.

– Прошу прощения, Лира, – сзади как из воздуха возник Алекс. – Я никак не мог освободиться раньше.

– Она не скучала, – сказал я. – Мы её развлекали.

– Что-нибудь будете, сэр? – спросил бармен.

– Ледниковой воды, пожалуйста. С вишенкой.

Я посмотрел на Лиру из-за его локтя и многозначительно поводил бровями. Она фыркнула. Он заметил это.

– Простите, Лео, – он взял бокал с водой.

– Ничего.

– Пойдём? – спросила она его.

– Конечно, – он подставил ей свой локоть.

– Водки ей много не давайте, – крикнул я им вслед. Она посмотрела на меня как на придурка. Он нахмурился.

– Я пошутил, – улыбнулся я.

<p>Глава 12.</p>

Они ушли. Очень жаль, что мы не можем найти общий язык. Зато мы хорошо поладили с барменом. Я просидел с ним довольно долго. Было весело. Некоторое время. Потом он перестал меня понимать. Я просил ещё, а он не давал. Мы повздорили. Вроде бы. Сейчас уже сложно вспомнить.

Я проснулся в темноте на широком твёрдом стуле с холодной спинкой. Мне было удобно, но было непонятно, почему спинка такая холодная. Я ощупал пространство вокруг и обнаружил, что это вовсе не стул – я сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Память возвращалась медленно. Голова гудела и, казалось, была наполнена свинцом.

Я с трудом пошевелился. Спину, ноги, руки, шею ломило ужасно. Между лопаток опять заболело. Веки тянулись вниз. Я попытался встать и повалился на бок. С чего это меня так развезло? Я прислонился виском к прохладному полу и снова заснул.

Проснулся я резко и испуганно. Во сне меня посетила мысль, от которой я подскочил как ужаленный. Деньги! Я полез во внутренний карман своего пиджака. Сначала в левый. Потом в правый. Ощупал и осмотрел наружные карманы, карманы брюк.

Всё! Ни денег, ни документов! Да, документы, чёрт с ними! Денег жалко! Всё, что с таким трудом выиграл… Я схватился за грудь. Медальон был на месте. Я растёр лицо и провёл по глазам. Как в туалет-то хочется!

Наконец я сумел восстановить череду событий, которые происходили до того момента, как я оказался в этом тёмном, недружелюбном месте. С третьей попытки я встал. Куда идти? Я сделал шаг вперёд и стукнулся головой о трубу, которой в такой темноте не было видно. Ударился не сильно, поэтому смог продолжить свой путь дальше.

Я шёл на ощупь, постоянно спотыкаясь или натыкаясь на что-нибудь. Один раз я даже наткнулся на какой-то выступ своим…пахом. Чрезвычайно острые ощущения, скажу я вам. Когда глаза привыкли к темноте, я стал немного различать все эти выступы металлоконструкций и многочисленные трубы, переплетённые как лианы между собой. Вдруг в темноте мелькнул фонарик.

– Эй! – позвал я и испугался собственного крика. Опыт последних дней неоднократно показывал, что встречи в таких местах ни к чему хорошему не приводят.

– Кто здесь? – луч фонарика метнулся в мою сторону.

– Э… я заблудился.

Раздался топот ботинок. Через несколько секунд меня ослепил свет, направленного мне в лицо фонаря.

– А, старый знакомый! – меня грубо схватили за шкирку и не церемонясь перетащили через трубы.

– Осторожнее! – возмутился я. Но никто не реагировал на мои замечания. Когда мы вышли на свет, я смог узнать одного из своих пленителей. Это был сержант Коркер.

– Это вы? – проблеял я.

– Я, я. Где ты так надрался, приятель?

– Меня ограбили… я…

– Пойдём, там всё расскажешь.

– Все деньги, понимаете…

– Как его в таком виде вести к капитану? – спросил второй.

– А мы его сейчас помоем, – злорадно сказал Коркер.

– Зачем? – не понял я.

– Надо так, – последовал новый толчок.

Перейти на страницу:

Похожие книги