Читаем Принц и Мавка полностью

– Это как посмотреть, – ответил Есекай. – Конечно, не все норты хорошо воспринимают тех, у кого иной цвет кожи и свои представления о мире. Но всё-таки с каждым годом мы всё больше учимся жить на этой земле вместе. Может, мы пока не самые добрые соседи, но всё ещё впереди. Да и враждовать друг с другом не хотели уже сами вожди. Из них до наших дней дожил только мой дед, Туага.

– А кто теперь является вашим вождём?

– Сын вождя племени Тумбата. Его имя Нгалума, как и его отца.

Нгалума был мужчиной средних лет, в его густых, слегка подёрнутых сединой волосах было украшение, сильно напоминавшее человеческую кость, а на шее висели бусы из клыков какого-то животного. Из одежды на нём были штаны из хорошей плотной ткани, явно приобретённые в городе.

Есекай заговорил с ним на местном языке и сказал что-то, показывая на Шелдона и остальных.

– Ну, здравствуй, принц, – с заметным акцентом произнёс Нгалума на языке нортов.

– Здравствуй, вождь, – ответил Шелдон. – Рад, что ты знаешь мой язык.

– Пришлось. Надо было как-то говорить с белыми людьми. Конечно, все понимают язык оружия, но даже мой отец знал, что иногда можно всё решить без копья и бумеранга.

– Я привёз вам подарки, – сказал принц. – Неру, Рэнди, давайте сюда.

Те достали из своих сумок трубки, мешочки с табаком, бусы и игрушки.

– Благодарю, – улыбнулся Нгалума. – А теперь скажи, зачем пришёл?

– Хочу посмотреть, как вы живёте. Мой отец приказал не мешать вам и позволить жить так, как вы пожелаете. Соблюдается ли это в Аранте?

– Что ж, я покажу тебе, как мы живём, – сказал вождь, проигнорировав последний вопрос.

Экскурсия по поселению оказалась короткой, будто Нгалума проделал это всё лишь для виду. Феликс постоянно озирался на любопытствующих местных, которые пусть и не подходили близко, но смотрели на гостей, как норты смотрят на верблюда в зверинце. Юные девушки хихикали, а кое-кто даже показывал пальцем на него и Рэнди. Неру явно был прав, когда шутил по поводу их популярности у местных.

– Если бы ты раньше предупредил нас о том, что придёшь, мы бы подготовили для тебя праздник, – проговорил вождь, когда они вернулись к его хижине.

– Да я не особо люблю праздники, – ответил принц.

– Моя жена уже приготовила обед, – Нгалума снова проигнорировал последнее замечание Шелдона. – Заходите в дом.

Убранство хижины вождя было довольно скромным, хотя на стене Феликс обнаружил несколько ножей и даже пистолет. Противоположную стену украшали человеческие черепа, от чего по коже сразу бежали мурашки. У очага сидела дородная темнокожая женщина, одетая в юбку и широкий лифчик. Из украшений на ней были лишь массивные бусы, висевшие в ряд. Улыбнувшись, она начала раскладывать похлёбку по мискам.

– Из чего этот суп? – осторожно спросил Рэнди.

– Из моего брата, – серьёзно ответил Нгалума, а затем расхохотался. – Вы, белые, всегда так смешно пугаетесь. Суп из краба. Для дорогих гостей.

– А что, здесь до сих пор порой едят человечину? – поинтересовался Неру.

– Нет, – покачал головой вождь. – Теперь нет. Но ещё каких-то семь лет назад так не было.

– И ты сам ел?

– Ел. Это самое вкусное мясо, которое я когда-либо пробовал.

Феликсу было не по себе, и он видел, что Рэнди слегка позеленел, но держал себя в руках.

– Ты жалеешь, что это запретили? – спросил Шелдон.

– Нет, – ответил Нгалума. – Нас и так немного. А ты, значит, будущий король?

– Мой отец ещё молод, я не загадываю так далеко.

– Но ты приехал сюда как наш правитель. Ты не совсем белый, но ты как они. И ты называешь себя нашим вождём.

– Чего ты хочешь? – не выдержал Шелдон.

– Ты чужой здесь. Чужой не может быть вождём вождя. Если ты хочешь, чтобы тебя признавали здесь, ты должен стать одним из нас.

– Это как?

– Пройти обряд посвящения.

– Что за обряд?

– Его проходит каждый мальчик двенадцати лет и каждая девочка после первой крови. Или ты боишься? – Нгалума ухмыльнулся.

– Нет, я не боюсь, – ответил Шелдон. – Я готов пройти этот ваш обряд.

– Послушайте, – вмешался Феликс, – я должен знать, что это безопасно.

– А ты пройдёшь его вместе с принцем, – сказал вождь. – Да и вы тоже, – он бросил взгляд на Неру и Рэнди.

– Даже если я не хочу? – спросил амма.

– Если ты не хочешь, то ты немедленно должен уйти обратно за горы. Я не держу тебя.

– Ну, и когда этот ваш обряд?

– На закате.

Для проведения обряда на большой поляне на окраине поселения собрались почти все местные. На мужчинах были только набедренные повязки, на женщинах было лишь немногим больше одежды. На груди мужчин были рисунки. У кого-то это была раскрытая пасть с зубами, у кого-то огромные крылья, у остальных что-то похожее на собачью голову. Друзья догадались, что эти рисунки говорили о принадлежности к одному из трёх племён. Только у вождя на груди был изображён змей.

– Вам надо раздеться, – сказал подошедший к Шелдону Есекай. Он тоже сменил костюм нортов на набедренную повязку. Его грудь украшала нарисованная голова тинго.

Вздохнув, принц снял брюки и рубашку, оставшись в белье. Остальные последовали его примеру.

– Полностью раздеться, – уточнил Есекай.

– А чего вы все в повязках? – отозвался Шелдон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения