Читаем Принц и Мавка полностью

Медленно поднявшись с кушетки, Феликс зашагал к туалету. Встав рядом с раковиной, он замер. Что может быть проще – всего лишь надо вылить жидкость. Светлячок понял, что у него дрожат руки. Последний раз это было там, в клинике Айланорте.

– Я ведь вылечился, – прошептал Феликс. – Я полностью здоров. Я лучший ученик школы при Тайной канцелярии. Телохранитель принца.

– Тебе помочь? – послышался рядом голос Шелдона. Принц стоял, прислонившись к дверному косяку.

– Я сам, – ответил Светлячок.

– Ну, сам так сам. Я жду.

Феликс нажал на поршень. Содержимое шприца вылилось в раковину. Выбросив сам шприц в урну, Светлячок посмотрел на Шелдона.

– Спросишь, почему я не сделал это раньше?

– Нет, я пойду спать, – ответил принц. – И тебе советую.

С этими словами Шелдон направился к кровати. Немного помедлив, Феликс вернулся в комнату. Принц уже лёг и, казалось, успел уснуть. Светлячок опустился на кушетку.

– Спи уже, – пробурчал Шелдон. – Хорош пялиться.

Улыбнувшись, Феликс лёг и закрыл глаза. Сжав в ладони подвеску-волчонка, Светлячок мысленно попросил помощи у великого небесного волка и очень скоро погрузился в сон. На удивление кошмары его не беспокоили.

Утром в королевский номер явился Неру.

– Бар, говорите, у вас каждый день обновляют? – с порога спросил он.

– Может, не надо пить с утра? – следом за ним зашёл Рэнди.

– А если повод есть?

– Что за повод? – спросил Шелдон.

– Только что прибежал местный сыщик и сообщил, что Альварес бежал этой ночью.

– Что, этот здешний сыск тоже надо разогнать, как и шахтёрский посёлок? – возмутился принц.

– Подожди, – заговорил Феликс. – Альварес – профессионал. Я не удивлён, что у него получилось сбежать.

– Вчера нам не удалось нормально поговорить, – Неру уселся в кресло. – А сейчас я готов услышать взрослую версию сказки о мавке и шакале.

– Хорошо, – кивнул Светлячок. – Всё равно Шелдон уже всё знает.

– Так я слушаю, – сказал амма.

Феликс повторил почти слово в слово всё то, чем он уже поделился с принцем. Про Айланорте, «стрекозу» и своего куратора.

– Ну, я что-то подобное и предположил вчера, но не думал, что это было настолько серьёзно, – проговорил Неру. – Этот Альварес тот ещё ублюдок. А ты, значит, всё знал? – амма спросил Рэнди.

– Знал, – тихо ответил Скай. – Но это была не моя тайна. Я не мог тебе рассказать.

– Будем считать, что я не злюсь.

– Зато я злюсь, – сказал Шелдон. – Меня бесит всё происходящее. Альвареса надо было прикончить ещё в посёлке.

– Это не по закону, – ответил Феликс. – А ты слово дал.

– Какое слово? – не понял Неру.

– Неважно. Мы сейчас не об этом. Вы оба могли его убить. И это было по закону. Вы меня от него защищали.

– Мне казалось, ты принял верное решение, – вмешался Рэнди. – Его надо было выслать в Айланорте.

– Послушайте, – снова заговорил Светлячок, – пусть поисками Альвареса занимается сыск, а мы поедем за горы, как и собирались.

– Я поддерживаю, – кивнул Неру. – У меня нет желания бегать за этим шакалом по Аранте. К тому же, Есекай уже внизу, ждёт нас.

– Ладно, – вздохнул Шелдон. – Потом разберёмся.

Он отправился наверх за вещами, Феликс хотел пойти за ним, но Неру его остановил.

– Где шприц? – спросил он. – Если ты думал, что я забыл, то ты ошибаешься.

– Я ширнулся вчера, – ответил Светлячок. Глаза Рэнди испуганно округлись.

– Это не самая смешная твоя шутка, – проговорил Неру.

– В урне шприц, в туалете. А «стрекоза» улетела в раковину.

– Не шути так, пожалуйста, – попросил Скай.

– Хорошо, прости. Так я пойду за вещами?

– Иди, – кивнул Неру.

– Ты ведь теперь станешь следить за мной? – уже на лестнице спросил Феликс.

– Не больше, чем раньше, – ответил амма.

<p>IV</p>

К Синим горам поехали не только принц и его друзья в сопровождении Есекая, но и сыщики Аранты вместе с заместителем главы сыска. Шелдон решил больше не вмешиваться, поэтому они просто оставили в шахтёрском посёлке лошадей и двинулись дальше через ущелье. Вскоре впереди показались глинобитные хижины с соломенными крышами. Время здесь будто остановилось. Поселение словно сошло с картинки из книги по истории Аранты. Только подойдя немного ближе, можно было заметить, что это всё-таки были не те аборигены, которые встретили первых нортов, оказавшихся на их земле. На некоторых мужчинах были надеты просторные штаны, а у большинства женщин была прикрыта грудь, хотя маленькие дети продолжали бегать голышом. Ещё одним признаком цивилизации было оружие. Один из местных держал в руках ружьё, направляя его дуло прямо на гостей.

Есекай вышел вперёд и сказал что-то на местном наречии. Мужчина опустил ружьё и кивнул.

– Пойдём к вождю, – сказал Есекай путникам.

По дороге за горы он рассказал принцу, что три ранее враждовавших племени объединились в одно, чему сильно поспособствовал первый губернатор Аранты. Поначалу им пришлось нелегко, но, столкнувшись с одним общим врагом – нортами, местные отложили вражду до лучших времён.

– Судя по всему, лучшие времена до сих пор не наступили, – проговорил Шелдон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения