Читаем Прими мою печаль полностью

Никто не ответил. Она снова вдавила кнопку звонка, затем громко забарабанила в дверь.

— Департамент шерифа!

Молчание.

— Мы заходим, — крикнула Бри.

Рукоятью пистолета она выбила стекло, сунула внутрь руку и отодвинула задвижку. Все медленно вошли внутрь, держа оружие наготове. Посреди пустого холла возвышалась винтовая лестница, ведущая на второй этаж, и Бри кивком приказала помощникам шерифа его осмотреть. Она же с Мэттом собиралась обыскать первый этаж.

Они двинулись налево, в богато обставленную гостиную. Наводя оружие на каждый угол и на каждое возможное укрытие, они обошли комнату по периметру.

— Чисто, — Бри развернулась на каблуках.

Они пересекли холл и очутились в столовой, после чего процесс повторился.

— Чисто, — сказал Мэтт, прижимаясь спиной к стене.

Дальше они прошли в кухню, совмещенную с большим залом, где без проблем мог бы целиком уместиться весь первый этаж дома Бри. Это была очень элегантная комната в современном стиле, но выглядела она как-то пустовато: минимум мебели, чистые стены и полки. По центру стоял вытесанный из мрамора камин. Из цельного куска мрамора был сделан и кухонный стол, и по размерам он вполне мог потягаться с дверью конюшни на ферме Бри. Дальнюю стену занимали широкие окна и стеклянные двери, открывающие вид на лес и луг за домом.

Бри открыла ближайшую дверь и обнаружила гигантскую кладовую. Мэтт тем временем проверял шкаф. Ничего не обнаружив, они прошли через кухню и осмотрели прачечную и туалет. Потом проверили коридор по другую сторону зала. Первая дверь вела в кабинет, в котором не нашлось ничего, кроме письменного стола и книжного стеллажа. Дальше по коридору обнаружилась спальня и ванная комната. Кругом было пусто, и никакие подозрительные личности не прятались ни в шкафах, ни в темном углу.

С лестницы послышалось громкое топанье шагов, и Бри с Мэттом поспешили обратно в холл.

— Наверху чисто, — доложил один из помощников шерифа.

— Пошли наружу, — и Бри первой вышла навстречу теплому вечеру. Теперь, когда Пол умер, они имели полное право перерыть тут все вверх дном в поисках убийцы или еще одной возможной жертвы, но перед тем, как искать улики, сначала придется соблюсти все надлежащие процедуры.

Тем временем приехало еще две машины, в одной из них — Тодд. Мэтт сходил и убрал обратно в багажник свою винтовку, а Бри принес ее камеру. Она быстро распорядилась, чтобы еще двое подчиненных обыскали периметр участка, и махнула Тодду рукой, подзывая к себе. Теперь настало время разобраться с гаражом. По дороге туда Бри связалась с судмедэкспертом и окружным департаментом криминалистики.

— Нужно получить ордер на обыск дома Беккета, — сказала она Тодду, когда вкратце рассказала, что произошло. Он записал это в заметки на телефоне.

— Простите, мэм, но может, вам стоит поехать в больницу?

— Поеду, как только поговорю с судмедэкспертом, — Бри сглотнула, усмиряя еще одну волну тошноты. Адреналин давным-давно выветрился, и держалась она на чистом упрямстве. — Она уже в пути.

Тодд ведь справится сам, правда?

Они дошли до гаража, и Бри задержалась в дверях, пропустив Мэтта вперед. Он осторожно, чтобы не наступить в кровь, дошел до лежащего на полу тела и присел на корточки. Аккуратно извлек из заднего кармана Пола бумажник и заглянул внутрь.

— В кошельке лежит несколько сотен долларов и кредитки.

— Значит, не ограбление, — заключила Бри.

— Почему его хотели убить?

Она окинула взглядом гараж, держа в уме новые сведения. Значит, Беккет лежит рядом с Мазерати…

— Судя по положению тела, его застрелили, как только он вышел из машины.

— Стрелок мог спрятаться только за другим автомобилем, — Мэтт натянул перчатки. Бри представила, как Пол Беккет выбирается из машины.

— Он вышел из машины, захлопнул за собой дверь, — она еще раз изучила тело. Пол лежал, вытянув руки в сторону гаражных дверей. — Возможно, стрелок вышел из-за пикапа и напал на Беккета.

Мэтт перевел взгляд на машину.

— Судя по углу, похоже на то. К тому же, Порш слишком маленький, чтобы за ним спрятаться.

— Пол живет один, и скорее всего, скоро собирался развестись, — Бри отошла от тела. — Нужно поговорить с миссис Беккет.

— Сделаем, — Тодд направился к двери. — Кто-то пришел.

Бри вышла из гаража вслед за ним.

У тротуара остановился мерседес-седан, и вскоре из него вышла женщина возрастом около пятидесяти. Высокая и худощавая, с элегантно взъерошенными светлыми волосами, одета она была просто, но дорого: темные джинсы, высокие ботинки и пальто-тренч, которое выглядело так, словно минуту назад в нем красовались на подиуме. Она удивленно оглядела выстроившиеся в ряд полицейские машины, а затем перевела пристальный взгляд на Бри.

Неужели жена? Что за удивительное совпадение.

— Мэм, — Бри представилась. — Как вас зовут?

— Анджела Беккет, — запинаясь, ответила та. — Что происходит?

— Что вас связывает с Полом Беккетом? — спросила Бри вместо ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги