Читаем Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов полностью

Входит — крайне изнуренно — невероятно растрепанный старик с неимоверно замусоленными усиками: на его согнутой спине — пустой мешок: он немощно почесывается одной рукой, а другой едва удерживает лямку. Позади этого призрака гуськом тянутся восемь искусанных блохами, побитых молью, убитых горем крошечных оленят.

1-й СОЛДАТ (твердо): Стой! — кто идет?

БРОДЯГА (резко): Хромой и слепой.

2-й СОЛДАТ (твердо): Как зовут? Профессия?

БРОДЯГА: Вмеменный хманитель[355] вечного флюида.

1-й СОЛДАТ: Шаг вперед и памоль.

БРОДЯГА: Всему свое место.

2-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ.

БРОДЯГА: Не за что, товамищ.

1-Й СОЛДАТ: Как тебя зовут, товамищ?

БРОДЯГА: Товамищ Санта-Клаус, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Остальные восемь товамищей с тобой, товамищ Санта-Клаус?

БРОДЯГА: Со мной, товамищ.

1-Й СОЛДАТ: Дмугими словами, вы все вместе, товамищ Санта-Клаус?

БРОДЯГА: Дмугими словами, мы все вместе, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ.

БРОДЯГА: Не за что, товамищ.

1-Й СОЛДАТ: Вы здесь все вместе случайно или намеменно, товамищ?

БРОДЯГА: Мы все вместе неслучайно, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Семьезно, товамищ?

БРОДЯГА: Чмезвычайно семьезно, товамищ.

1-Й СОЛДАТ: Насколько семьезно, товамищ?

БРОДЯГА: Почти фатально, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Не может быть, товамищ!

БРОДЯГА: Еще как может, товамищ!

1-Й СОЛДАТ: И какие у тебя могут быть намемения, товамищ?

БРОДЯГА: Я кое-что ищу, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Что-то потерял, товамищ?

БРОДЯГА: Не совсем, товамищ.

1-Й СОЛДАТ: И что ты можешь искать здесь, товамищ?

БРОДЯГА: Я могу искать комнату с санузлом или утмобу с бафосом, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Комнату с бафосом, товамищ?

БРОДЯГА: Я же сказал, товамищ.

1-Й СОЛДАТ: Ты хочешь сказать, целую утмобу и целый санузел, товамищ?

БРОДЯГА: Так, товамищ.

2-Й СОЛДАТ: Но вас всего только девять вместе, товамищ!

БРОДЯГА: В каком смысле — меня всего только девять вместе, товамищ?

1-Й СОЛДАТ: Он имеет в виду, товамищ, что товамищ Сталин приказал больше не иметь ни комнат с санузлами, ни утмоб с бафосом, товамищ!

БРОДЯГА: Но мне пмосто нужей, санузел и бафос для меня, и комнату с утмобой для этих остальных товамищей, товамищ!

2-Й СОЛДАТ: Но разве ты не понимаешь — мы не можем иметь ни комнат, ни утмоб, товамищ?

1-Й СОЛДАТ: Обматись к товамищу Сталину, товамищ.

БРОДЯГА: А где товамищ Сталин, товамищ?

1-Й СОЛДАТ: Минуту, товамищ. (Шепчет 2-МУ СОЛДАТУ): — Товамищ Вздом!

2-Й СОЛДАТ (Шепчет 1-МУ): — Да, товамищ Белибемда!

1-Й СОЛДАТ: — Товамищ Сталин у себя в комнате или у себя в утмобе?

2-Й СОЛДАТ: Не говори глупости!

1-Й СОЛДАТ: — Он в комнате или в утмобе Товамища Ленина?

2-Й СОЛДАТ: — Пожалуй.

1-Й СОЛДАТ: Спасибо, товамищ Вздом!

2-Й СОЛДАТ: — Не за что, товамищ Белибемда!

1-Й СОЛДАТ (Бродяге): Мне жаль, товамищ Санта-Клаус, но товамищи Сталин и Ленин совещаются. (Могила открывается: извергая головореза).

ОБА СОЛДАТА: Добмое товамищ утмо, товамищ Сталин!

ГОЛОВОРЕЗ: Добмое товамищ утмо, товамищи Вздом и Белибемда!

ОБА СОЛДАТА: Тут один товамищ хочет Вас видеть, товамищ Сталин!

ГОЛОВОРЕЗ: Това-. (Бросая взгляд на БРОДЯГУ, тушуется… тараща глаза, в панике хватается за голову обеими руками).

ОБА (вскакивая, трясясь) СОЛДАТА: Ч-ч-что с Вами, товамищ Сталин?

СТАЛИН: (беспомощно указывая на Санта-Клаузу, в истерике вскрикивает): — Маркс!

<p>Э. Э. Каммингс</p><p>Баллада об интеллектуале<a l:href="#n_356" type="note">[356]</a></p>

Эй вы, идиоты, от велика до мала

Слушайте басню интеллектуала

(и если без пользы ее проглотите

пивом глотку не пополощете!)

частенько вещают откуда он родом

и что роза рифмуется только с морозом:

шипят как змеи и спят в сапогах

не сможет никто устоять на ногах

когда шерифа при стрельбе не видать;

пожалуй не там предстоит ожидать

и мне и тебе безграничной охоты

к вещам философской породы.

если бы да кабы да во рту росли грибы

— Карла нашего Маркса припомним мы.

он был хилый и щуплый от шума ребенок

презирал мальчишек ненавидел девчонок,

не любил виски, умел колдовать

и казалось вообще собирался в адь;

от отчаянья мама и папа его

отправили в школу учиться его

(и заснули опять в сапогах

где-то там где девки живут в мужиках).

А дальше все знаете: видный критик,

серьезный мыслитель и сладостный лирик,

учил об искусстве с востока до запада

а общество клюнуло? Жулик из ада!

коль стихи имярека покоробят принцесс

на помощь придет ему славный Джойесс[357];

бывало друзья узнавали из уст

«на светскую львицу сойдет и Прууст[358]»

и те, чьи девицы впадали в восторг

как только пел канто товарищ Паундорг[359]

и как Карл товарищ наш Маркс сообщает

суслик лает — не кусает).

Но будет и на нашем празднике самогон

и что немцу простит, то русскому утка он

и не лучше ль рука в небе, чем ложка к обеду

и не стыд и не срам ли и не все ли мирские беды

и над ним не надругался ли какой паренек

и не это ли намек на зловонный запашок

Перейти на страницу:

Все книги серии Avant-garde

Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов
Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов

В книге собраны тексты, связанные с малоизвестным в России эпизодом из истории контактов западной авангардной литературы с советским литературно-политическим процессом. Публикуются избранные главы из романа «Эйми, или Я Есмь» — экспериментального текста-травелога о Советской России, опубликованного в 1933 году крупнейшим поэтом американского авангарда Э. Э. Каммингсом (1894–1962).Из поденных записей странствующего в советской преисподней поэта рождается эпического размаха одиссея о судьбе личности в тираническом обществе насилия и принуждения. На страницах книги появляются Л. Арагон и Э. Триоле, Вс. Мейерхольд и 3. Райх, Л. Брик и В. Маяковский, Н. Гончарова и М. Ларионов, И. Эренбург и Б. Пастернак, Дж. Джойс и Э. Паунд. Впервые русский читатель узнает о замалчиваемом долгие десятилетия образце испепеляющей сатиры на советское общество, автором которой был радикальный американский поэт-авангардист. Издание снабжено обстоятельной вступительной статьей и комментариями. Книгу сопровождают 100 иллюстраций, позволяющих точнее передать атмосферу увиденного Каммингсом в советской Марксландии.

Коллектив авторов

Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза