В доме для гостей уже было много народа. Все одетые в теплую одежду (сейчас здесь, в горах, довольно прохладно). А через несколько минут, стало понятно, что в комнате мальчика несколько человек разговаривают с ним на родном, для него языке.
-- Шинсу-сенсей, -- встал он и поклонился, когда настоятель вошел в комнату.
-- Отлично, вас то мы и ждали, -- сказала девушка, сидевшая возле мальчика, -- меня зовут Нагайя Аоки.
-- Шинсу, настоятель этого храма, -- представился монах. -- Это правда, что вы можете вернуть его родителям?
-- Да, вот только он отказывается, говорит, что обучение еще не окончено.
Монах напряженно задумался и тут его осенило! Раз духи так настаивали на его воспитании, так пусть и сами с ним мучаются.
-- Можете перевести? -- Женщина кивнула. -- Я научил тебя всему что мог, -- проникновенно провозгласил он, -- теперь настала твоя очередь пойти в мир и принять уроки от него. -- Закончив говорить и дождавшись перевода, монах внимательно наблюдал за реакцией малыша.
Рито, недолго думая, встал и глубоко поклонился.
-- Спасибо, сенсей, -- сказал он.
-- Как доказательство окончания твоего обучения, я отдаю тебе то, что должно принадлежать тебе по праву, -- сказав это, монах достал из-за пазухи небольшой трехгранный кинжал, на противовесе которого были изображены три скалящиеся лица, ориентированные по плоскостям кинжала. -- Это защитит тебя от духов, -- "как злых, так и не очень" ехидно про себя добавил монах.
Малыш едва ли не в ритуальной позе принял кинжал, не разгибаясь из поклона и спрятал его на поясе кашая (одеяние монахов).
Глава 2 Ограбление в маленьком Токио
Десятилетний Юки Рито не спеша брёл из школы домой, поглаживая своего беркута, гордо восседавшего на его плече. После возвращения из Тибета, десятка интервью как с ним, так и с его родителями. А еще его "трофей" -- Кайрос, стал грозой местных млекопитающих, как двуногих, так и их питомцев. Да и соседи часто вжимали голову в плечи, когда над ними пролетал беркут с двухметровым размахом крыльев или громко оповещал о своем присутствии голосом. При чем, в последнее время у него появилось весьма стервозное хобби. Подлетать незаметно и бесшумно к самой голове, а затем оповестить неудачника о своем присутствии... Они так забавно подпрыгивают.
Пройдя мимо магазина, Юки остановился. Кайрос неожиданно, заложил вокруг красивый вираж, перед хозяином.
-- Что такое?
Птица громко свистнула.
-- Точно! Мама же говорила сходить в магазин, -- вдруг вспомнил Рито, изобразив "рука-лицо", на что Кайрос согласно крикнул.
Что забавно, имя беркут выбрал себе сам.
Флешбек.
Через месяц после возвращения назад, Рито шёл в библиотеку. Буча, поднятая его "чудесным" обнаружением только набирала обороты и его начали узнавать на улице, потому пришлось постоянно носить шапочку, чтобы скрыть сияющий девственной чистотой макушку. В тот раз он был одет в серую шапочку скрывающую макушку, ветровке такого же унылого цвета и таких же штанах.
Тогда, в упомянутой библиотеке произошёл неприятный случай со студенткой, которая там подрабатывала. Ему понравилась обложка книжки, стоявшей на верхней полке, и он попросил девушку её достать. Но едва девушка взяла в руки книгу, как с неё прыгнул сверчок и угодил прямо девушке на грудь. Взвизгнув, она отпрыгнула назад, попутно стряхивая насекомое с себя, но сзади неё стоял Рито.
И словно судьбе было так угодно, чтобы именно в тот момент Кайрос, бывший тогда ещё безымянным, не способным к полету, птенчиком беркута, спланировал с плеча Рито, поцарапав его когтём. Возмущённо крикнув, Рито повернулся и недовольно взглянул на своего питомца. Он тогда еще успел подумать: "опять наращивать наплечник". Но тут, перед его лицом пролетело тело студентки. Рефлексы, отточенные тренировками, сработали на ура, и Рито поймал падающую девушку, схватившись своими маленькими, но сильными, руками за ближайшую к нему выступающую часть тела, иначе был слишком большой риск, что жертва выскользнет.
Девушка вскрикнула от боли, когда пальцы мальчика впились в её грудь, а сама она чудом избежала падения благодаря этому. Но блузка на ней видимо стиралась в жёсткой воде, и ткань недовольно треснула и от блузки отлетела пуговица, угодив в светильник над девушкой. Лето в Японии выдалось настолько влажным и при этом жарким, что работающий на полную кондиционер непроизвольно "высушил" воздух и даже качественный японский пластик стал очень хрупким и раскололся от попадания пуговицы. Падая, обломки светильника задели тематический стенд с изображением человекоподобного орла с двумя головами, который свалился на стеллаж с книгами.