Орас
Г-жа Демерморт. Мой мальчик, я же слепа как крот. Но ты меня пугаешь! Беги туда скорей.
Капюла. Ах, мадам! Изабеллу нигде не могут найти. Ее мать совсем потеряла голову! Мы боимся за нее.
Г-жа Демерморт. С чего это?
Капюла. Она завернула в бумагу колечко, единственную свою драгоценность, и немного денег и оставила все это на комоде в своей комнате. Ах, мадам, мы все кругом виноваты! Мсье Орас ее не любил!
Г-жа Демерморт. Капюла, плакать будете после! Посмотрите в ту сторону, где большой бассейн, сама я ничего не вижу. Видна там фигура в белом?
Капюла. О небо! Это она! Ах, несчастное дитя! Она бредет вдоль берега, точно Офелия! Наклонилась! Бросилась в воду! На помощь, она утонет!
Г-жа Демерморт. Не утонет, там Орас, а воды кот наплакал. Но она может простудиться, да и он тоже. А ну-ка, живо принесите им одеяла.
Капюла. Мсье Орас увидел ее, нырнул. Ах, благородный юноша! Он выносит ее…
Г-жа Демерморт
Жозюэ
Г-жа Демерморт. Вот что, мой милый, сегодня вечером у нас развивается целая драма и даже с утопленниками. Живо велите поварам приготовить пунш, да покрепче, а меня везите к большому бассейну.
Капюла.
Г-жа Демерморт
Капюла
Г-жа Демерморт
Изабелла. Нет, мадам, спасибо, мне хорошо.
Г-жа Демерморт. Сейчас Жозюэ принесет пунш. А ты не замерз?
Орас. Я задыхаюсь под этим пледом!
Г-жа Демерморт. Ну вот что, воспользуемся тем, что нас на минутку оставили одних. Переодеться вы успеете. Нам необходимо обсудить втроем важные вопросы. Садитесь.
Орас
Г-жа Демерморт. Вот я и предлагаю вам выкурить трубку мира!
Орас. Дельная мысль. Нет ли у вас сухой сигареты?
Г-жа Демерморт. Успеешь накуриться, помолчи. За сегодняшний вечер ты уже и так наговорил слишком много глупостей. Посмотрите на меня, дитя мое.
Хорошенькие глазки. А растрепанные волосы вам еще больше к лицу. Зачем вы вообще причесываетесь?
Изабелла. Так принято.
Г-жа Демерморт. А бросаться в воду при первом любовном разочаровании тоже принято? Держу пари, что вы умеете плавать!
Изабелла. Умею.
Г-жа Демерморт. Вот видите, какая вы дурочка!
Орас. Это я приказал ей броситься в бассейн из любви к Фредерику. Но само собой, я потом отменил приказание. Не знаю, какая муха ее укусила.
Г-жа Демерморт. С чего вам вздумалось топиться?
Изабелла. Ради себя самой.
Орас. Это против уговора, мадемуазель. Вы должны были выполнять только мои распоряжения!
Изабелла. Мой рабочий день окончился. Вы послали дворецкого рассчитаться со мной. А разве в нерабочее время я не имела права покончить с собой для собственной надобности?