Читаем Приглашение в рай. Рассказы полностью

Доктор Гербер был высоким, немного полноватым седовласым здоровяком, больше похожим на плотника или столяра, нежели терапевта. Он работал в городской больнице с незапамятных времен, того старого доброго времени, когда городок переживал экономический бум, и работали оба крыла больничного комплекса. Тогда это было современное здание с новым оборудованием и мебелью. Оборудование и мебель вполне себе дожило до наших дней. Посмотрев мою анкету, он расписал перечень анализов и моих дальнейших действий, приободрил общими словами. Доктор Гербер был вежлив, тактичен, но я чувствовал, что ему на меня плевать, этакая профессиональная дистанция и полная отстраненность от дальнейшей судьбы пациента. Вряд ли можно было ожидать чего-то большего, имея обычную медицинскую страховку от работодателя.

Спустя три часа, после начала приема, я вышел из здания больницы и поплелся на работу.  Результаты анализов должны были быть готовы через пару дней, а это значило, что до конца недели я буду в подвешенном состоянии и о собеседовании на место экспедитора оператора переездов не могло быть и речи. Настроение мое было на нуле, бок немного побаливал, и я решил побаловать себя горячим глинтвейном с мороженным, благо Элисон ждет меня только после обеда. В кафе было мало народу, и я зацепился парой слов с Руби Пельте милой старушкой, часто покупающей у нас лотерейные билеты и прочую мелочь. Она пила свой дежурный кофе и ела традиционный пирог. Погода портилась, судя по всему, к вечеру будет метель и надо думать, как добираться до дома, ведь машину забирала по работе Элисон.

– Скажите, Джон, вы почему такой грустный сегодня? – Кажется Руби не намеревалась ограничиться парой дежурных фраз и хотела немного поболтать.

– Нездоровится, миссис Пельте

– Ох, такой милый мальчик. Надеюсь, ничего серьезного, и вы скоро поправитесь. Как бы я хотела, чтобы мой муж поправился…

– С ним что-то случилось, миссис Пельте?

– Рак, мой мальчик. Джон Пельте всю жизнь проработал на нашем заводе химических реактивов, всегда был там, где тяжело, помогал другим и что? Кто теперь поможет ему? Где те, для кого он испытывал новые материалы и технологии, повышал показатели производства. Они в дорогих особняках, пьют виски и курят сигары, а мой муж умирает в захолустной больнице! – Голос Руби Пельте внезапно перешел на крик. За соседними столиками люди оборачивались, с недоумением глядя на возмущенную старушку – Нам было предложено традиционное лечение в местной больнице! Мы, видите ли, не столичные штучки и не заслуживаем всех этих новомодных аппаратов и больниц. Только нож сельского хирурга и божье слово!

Внезапно она замолчала. Беззвучно зашептала молитву, опустив глаза в пол. Мой кофе остыл, на душе скребли кошки. Сам того, не желая я спровоцировал неприятный разговор.

– Вы извините меня Джонни – старушка немного успокоилась и продолжила – я не должна была все это говорить.

– Ничего страшного, миссис Пельте, я все понимаю, я вам очень сочувствую, если бы я мог чем…

– Чем тут поможешь мальчик мой, только и остается, что молиться, а, впрочем, не могли бы вы в пятницу составите мне компанию? Вы же все равно собираетесь на прием. Я так хочу навестить Джона, но наш шевроле что-то совсем плох, и я боюсь, что иначе мне придется идти пешком, я опасаюсь вызывать такси после того случая.

– Да, я помню миссис Пельте. – Пару лет назад город потрясло известие о жутком дтп: таксист не справился с управлением и отправил в лучший мир себя и трех пассажиров. Целую семью.

– А как вы узнали, что я в пятни…

– У вас в руках, Джон, лист направления, на нем все написано.

Довольно неплохо, для старушки в очках, толщиной с палец. Я не мог отказать. К концу недели погода испортилась окончательно – ветер и снегопад превратили центр города в едва проходимый лабиринт, техника не справлялась с уборкой, я с трудом доехал со своей дикой окраины, предварительно полчаса откапывая служебную машину.

Миссис Пельте ждала меня у своего дома, тепло одетая в старомодное коричневое пальто и черную вязаную шапочку. Она взяла с собой сумку с термосом и угостила меня вкусным кофе и домашней выпечкой. Я съел пару печенюшек и выпил немного кофе, хотя признаться есть в эти дни особо не мог. Мне стало хуже, кажется, даже была небольшая температура и я держался исключительно на болеутоляющих таблетках. Мне выписали на них рецепт, но врач и провизор в аптеке предупредили не злоупотреблять ими. Черта с два! Я был вынужден выпить чуть ли не две дневных нормы, чтобы хоть как-то поспать. От тётки я скрывал, но Элисон на работе заметила мое недомогание. Я показал ей направление и как мог отговаривался, что все в порядке и мне не нужен больничный. Руби Пельте так же заметила, что мне не по себе:

– Я вижу вы все еще мучаетесь, Джонни.

– Да, мне не очень хорошо эти дни, миссис Пельте. Надеюсь, доктор Гербер разберется в чем дело и назначит лечение. Как бы не пришлось лечь в больницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения