Читаем Приглашение в ад полностью

— Увы, волшебного «сезам» я вам не подскажу. Бункер представляет собой первоклассное оборонительное сооружение, к тому же — окруженное железнодорожным кольцом, по которому ходит управляемый компьютерным мозгом бронепоезд.

— Чего проще — взорвать рельсы — и всех делов!

Артур покачал головой.

— Такое мне уже предлагали. Не так все просто. Там кругом датчики, мины. Кроме того бронепоезд ходит не по графику, а когда вздумается Вию или электронному хозяину. Скорость и мощь этой махины таковы, что подрывникам — даже самым осторожным и сверхвооруженным — скорее всего не поздоровится. И потом — видел я эти рельсы. Особая сталь, в пару раз шире и выше обычных. И шпалы из бетона, и насыпь…

— Железнодорожная насыпь из бетона? — Пульхен недоверчиво склонил голову набок.

— Точно. И кстати, то обстоятельство, что ни вы, ни люди Кита до сих пор не имеют о кольце сколько-нибудь подробной информации свидетельствует о справедливости моих слов. Стало быть, никого из наблюдателей — случайных ли, посланных специально — этот чертов робот не упустил.

— Где же мы наберем против твоего робота силы? Три четверти горожан уже на том свете!

— Гарнизон Бункера тоже изрядно подтаял.

Пульхен в сомнении покачал головой.

— Странно. Лично я был уверен, что господа, засевшие в Бункере, знают что-то о грибном вирусе. Во всяком случае поболее нашего. Вспомните, как шустро они развернули эвакуацию. Словно все было известно заранее. А ведь эпидемия только-только начиналась.

Клочковский кивнул на Артура.

— Но он говорит, что умирают у них точно так же.

— В том-то и дело, — полковник пристукнул по столу ладонью. — Если эта зараза косит людей и у них, значит, с вирусом они не на «ты». Я это к тому, что не нужен нам этот штурм. Крови прольем столько, что никакой эпидемии больше не понадобится.

Артур шумно вздохнул:

— Все верно. С вирусом наши медики тоже не совладали. Но дело в другом. Я уже сказал, почему, как мне кажется, штурм необходим. Видите ли, я достаточно хорошо знаю типа, что командует Бункером. Разумеется, я не психиатр, но мое суждение таково: этот человек серьезно болен. Проще говоря, он — псих, и ждать от него можно чего угодно. Не сомневаюсь, что ядерный удар по городу рано или поздно будет нанесен. Я видел его глаза, видел его улыбочку. Вот и судите. Боеголовка в пять мегатонн — это воронка в тысячу шагов, окруженная выжженной пустыней. Абсолютно никаких надежд на спасение. Если же вы решитесь атаковать, появится хоть какой-то шанс.

— Но как атаковать, если ты сам говоришь об атаке, как о предприятии невозможном?

— Трудном, но не невозможном. Я ведь от этого робота удрал, не забывайте. Другими словами, Бункер — в самом деле первоклассное оборонное сооружение, но в него можно проникнуть, если мы уничтожим робота. Потому что поезд — это доступ к воротам, в подземное депо.

— Хорошо, — Пульхен внимательно взглянул на Артура. — Допустим, мы все-таки пренебрежем твоим предложением и попытаемся с твоим психом договориться по-мирному. Пойдет он на контакт, как думаешь?

— Однозначно нет. — Артур не размышлял ни секунды.

— Откуда такая убежденность?

— Все оттуда же. Ему не нужен город, не нужны переговоры, вообще ничего не нужно. А вот ударить по городу боеголовкой, да еще вылезти и полюбоваться — вот это он с радостью.

— Да… Выбор — лучше не придумаешь, — Пульхен разгладил на бархатном сукне несуществующую складку. — Штурмовать нельзя, не штурмовать — стало быть, тоже.

— Значит, нечего ломать головы. Штурм — так штурм! Как говорится, один раз живем. — Поль соколом оглядел собравшихся. — Перетянем на свою сторону Кита — и вперед!

— Кто, интересно, за это возьмется? То есть, я о Ките?

— А возьмемся, мой дорогой Сережа, мы с Артуром, — Вадим улыбнулся. — Его опыт плюс моя хитрость. Отправимся туда на броневике с белым флагом. А уж как уломать этого мафиози — сообразим на месте. И Поль нам поможет.

— Точно. У меня уже трое перебежчиков с Горки. Так что кое-какой планчик успели набросать. И про дозоры основные узнали.

— Больно уж лихо поете, — покачал головой Клочковский.

— В такое время живем, гражданин начальник! Пардон, господин мэр…

* * *

Прения продолжались, бразды правления, как и следовало ожидать, от крикунов-энтузиастов вроде анархиста Поля окончательно перешли в руки педантичного Клочковского. Вычерчивая на листе бумаги загадочные буквы и цифирки, он по пунктам расставлял принятые постановления.

— Значит, дипломатию совмещаем с экспедицией. Об этом мы уже говорили. Синтезаторы — синтезаторами, но без восстановления сельскохозяйственных структур нам не обойтись. — В умных глазах Клочковского мелькнуло веселое пламя. — И уж коли я мэр, то в плане Дымова тоже на свой страх и риск кое-что подправлю.

— Что ты имеешь в виду?

— Я об охране. Пусть патрулирование с транспортом возьмет на себя полковник. Полю я хочу предложить экспедицию.

— Экспедицию? — брови лохматого вожака скакнули вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оккупация

Оккупация
Оккупация

Роман, являющийся продолжением романа «Тост за Палача», повествует о приключениях все тех же знакомых читателям героев — экстрасенса Вадима Дымова и офицеров милиции Потапа Шматова и Сергея Миронова. После событий во втором романе (взрыв торгового здания и гибель двух бандгруппировок) Вадим Дымов попадает на зону. Но благодаря своим удивительным способностям он не теряется и там, продолжая лечить людей, ломать воровские порядки и «перевоспитывать» самых закоснелых злодеев. В это же самое время о нем вспоминает люди из секретных правительственных учреждений, и вскоре Вадима возвращают на волю. Ему и его давним знакомым Потапу и Сергею предлагают предпринять путешествие в Лакуну — аномальную зону, возникшую на границе Мьянмы и Таиланда. Друзья соглашаются, в результате чего изломленное пространство перебрасывает их в государство Дайкирия — страну диких нравов, где по сию пору процветает рабство и проводятся гладиаторские бои.

Андрей Олегович Щупов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги