«Нет, - ответил Эллингтон. - Хотя мы уверены, что можем исключить Брайана Диксона из списка потенциальных убийц. В его доме нет ничего, что указывало бы на его причастность к преступлениям. Никаких договоров на аренду складов, никаких подозрительных вещей дома...ничего».
«Судя по его гаражу, он никогда даже не думал об использовании хранилища», - добавила Маккензи.
«Значит, пикап украли?» - спросил Райзинг.
«Именно так мы и думаем».
Затем они рассказали о разговоре с Шелби Уокер и об обыске дома Диксона. Когда ему сообщили, что Брайан Диксон - бойфренд Дейзи Уокер, на лице Райзинга промелькнуло понимание.
«Значит, велика вероятность того, что следующей жертвой станет Уокер», - сказал он.
«Да, мы тоже так считаем», - согласилась Маккензи.
«А как же Диксон? Думаете, он убил его просто по стечению обстоятельств? Я имею в виду, убийца должен был как-то заполучить пикап».
«Это ещё один вопрос, на который мы должны найти ответ», - сказал Эллингтон.
Они втроём стояли вокруг стола, позволив тишине повиснуть между ними. Однако молчание длилось недолго. Дентри закончила разговор и медленно повернулась к ним. Судя по выражению её лица, у неё были плохие новости.
«Я разговаривала с Роджерсом и криминалистами, - сказала Дентри. - В хранилище не было отпечатков».
«Ни одного?» - спросил Райзинг.
«Так они говорят. На одной из картонных коробок был фрагмент отпечатка, но он такого плохого качества, что они вряд ли смогут идентифицировать его».
«А что насчёт пикапа?» - спросила Маккензи.
«В грузовике было несколько отпечатков. Но, учитывая то, насколько чистым был блок, почти все специалисты ожидают заключения о том, что их оставил Брайан Диксон».
«Когда мы получим результаты?»
«Рано утром», - ответила Дентри.
«И пожалуйста, примите к сведению - сказал Райзинг. - Учитывая облаву на наркоторговцев, а также необходимость выставить патрули около всех складов, мы не сможем предложить вам больше людей».
«Возможно, нам придётся позвонить в округ Колумбия и пригласить ещё нескольких агентов оттуда, - сказал Эллингтон. - Может быть, найти одного-двух агентов в Сиэтле».
«Неплохая идея», - сказал Райзинг.
«Я позвоню МакГрату», - предложил Эллингтон.
Взгляд, который он бросил на Маккензи, многое говорил о его состоянии. Позвонить МакГрату значило признать, что это дело оказалось им двоим не по зубам... а ведь это было их последнее совместное дело. Она думала отговорить его от этого звонка; если бы жизнь женщины не висела на волоске, она бы так и сделала. Но сейчас, она была готова усмирить своё эго. Сейчас самое главное - найти убийцу или Дейзи Уокер.
Эллингтон вышел из кабинета, оставив Маккензи с двумя помощниками. Она посмотрела на беспорядок на столе: папки, распечатки, фотографии с места преступления, затем на доску, на все заметки и каракули, которые были записаны за последние несколько дней.
Всё это должно что-то значить, верно? подумала она. Это должно иметь смысл. Ответ кроется именно в этих заметках и папках. Я просто должна найти его.
Но тут её осенила другая мысль.
А что, если у нас ещё нет всей информации? Что, если нужно найти что-то ещё?
Именно эта мысль, жужжащая, как насекомое, летающее вокруг её головы, заставила Маккензи выйти из конференц-зала. Она что-то упустила, что-то проглядела. Может быть, из-за ссоры с Эллингтоном, а может быть, из-за того, что это дело по какой-то неведомой причине, не давало ей покоя. Или, может быть, она была слишком занята свадьбой, или тем странным чувством, которое испытывала с тех пор, как они приземлились в Сиэтле.
Было множество причин, по которым она могла проявить невнимательность, но уважительных среди них не было. К тому же она никогда не искала себе оправданий.
Что мы ещё не знаем? Что мы не заметили?
«Ты в порядке?»
Она едва сознавала, что блуждает по коридорам, погруженная в собственные мысли. Голос Эллингтона прозвучал у неё за спиной.
«Да, сказала она. - Просто нужно подумать. Что сказал Макграт?»
«Он спросил, какие задачи будут поставлены перед дополнительными агентами. Я ответил ему, что они нужны будут, чтобы помогать местной полиции в розыске убийцы и поиске Брайана Диксона и Дейзи Уокер, а также для работы на месте преступления. Поскольку у нас очень скудное описание человека за рулём пикапа, он сомневается, отправлять ли нам подкрепление. Однако, он пообещал позвонить в отделение в Сиэтле, и постараться организовать нам помощь оттуда. Надеюсь, он успеет к завтрашнему утру».
«Лучше, чем ничего, я полагаю».
«Именно. - Он сделал паузу, а затем посмотрел ей прямо в глаза. - Мак ... правда. Что происходит?»
«Понятия не имею. Думаю, я просто устала. Очень устала. И в стрессе. Свадьба, это дело, твоя мать, наша ссора, это просто...слишком много всего сразу навалилось. И мне не нравится, что наше личное дерьмо мешает работе».
«Я понимаю, - сказал он. - Я действительно понимаю. Слушай ... уже больше девяти. Почему бы тебе не вернуться в отель и не лечь пораньше спать. Судя по тому, что сказала
Дентри о результатах экспертизы, нам, скорее всего, придётся очень рано вставать».