«Ладно, – сказал Нельсон. Положив руки на бёдра, он смотрел в тёмное небо, словно признавал своё поражение. – Значит, кое-что нам всё-таки удалось здесь узнать, но ничего, что могло бы в ближайшее время вывести нас на убийцу. Мужчина, водящий грузовик или минивен, имеющий доступ к деревянным столбам…»
«Постойте, – сказала Макензи, – вы сказали интересную мысль».
Она вернулась к столбу и наклонилась, чтобы ближе рассмотреть руки жертвы, связанные за спиной верёвкой.
«Что там?» – спросил Портер, тоже подойдя ближе.
«Ты разбираешься в узлах?» – спросила Макензи.
«Если честно, не очень».
«Я разбираюсь, – вставил Нельсон, подходя к ним. – Что там у тебя?»
«Я почти уверена, что руки Хейли Лизбрук были связаны точно таким же образом».
«И что из того?» – спросил Портер.
«Это не совсем обычный узел, – ответила Макензи. – Ты сможешь такой завязать? Я – нет».
Портер озадаченно взглянул на руки жертвы.
«Могу спорить, что это морской узел», – сказал Нельсон.
«Я тоже так думаю, – добавила Макензи. – Может, это нас ни к чему не приведёт, но я думаю, что наш убийца как-то связан с лодками. Возможно, он живёт или когда-то
«Водит грузовик или минивен, предположительно живёт у воды и зол на мать, – подытожил Нельсон. – Не многообещающе, но уже лучше, чем ничего».
«Учитывая ритуальность убийств, – сказала Макензи, – и короткий промежуток между ними, можно предположить, что он убьёт снова».
Она повернулась к шефу, стараясь придать своему лицу самое серьёзное выражение, на которое только была способна.
«Со всем уважением, сэр, я думаю, пора вызывать ФБР».
Нельсон нахмурился.
«Уайт, они лишь будут тормозить нас своими проволочками. Пока они кого-нибудь пришлют, у нас появится ещё пара трупов».
«Я думаю, нам нужно попытаться, – сказала Макензи. – Мы не можем прыгнуть выше головы».
Ей не хотелось признавать это, но, судя по выражению лица Нельсона, он был с ней согласен. Он удручённо кивнул и посмотрел на висящее на столбе тело. «Я им позвоню», – наконец сказал он.
Сзади послышался забористый мат. Ругался один из офицеров. Все повернулись, чтобы посмотреть, что происходит, и увидели прыгающие на ухабах дороги автомобильные фары.
«Кого это черти несут? – спросил Нельсон. – Никто не должен был знать об этом месте и…»
«Это репортёры», – сказал выругавшийся офицер.
«Как же так? – удивился Нельсон. – Чёрт возьми, кто же сливает информацию этим уродам?»
Все оживились, потому что Нельсон делал всё, что мог, чтобы подготовиться к появлению журналистов. Он был в ярости. Казалось, ещё мгновение, и он взорвётся. Макензи воспользовалась неразберихой, чтобы сфотографировать место преступления: смятую траву у поля, узел верёвки на запястьях жертвы, номер у основания столба.
«Уайт, Портер, уезжайте отсюда и возвращайтесь в участок», – приказал Нельсон.
«Но, сэр, – сказала Макензи, – нам нужно…»
«Делайте, что я говорю, – перебил шеф. – Вы ведёте это дело, и если репортёры поймут это, то уже не отстанут от вас и замедлят ход расследования. Уезжайте отсюда сейчас же».
Это было разумное решение, и Макензи сделала так, как ей было приказано. Пока они с Портером шли к машине, у неё появилась ещё одна мысль. Она повернулась к Нельсону: «Сэр, я считаю, нам нужно взять пробы дерева с этого столба и того, к которому привязали предыдущую жертву. Нужно изучить дерево, из которого они сделаны. Может, это нас к чему-нибудь приведёт».
«Чертовски хорошая идея, Уайт, – ответил тот. – А теперь увозите отсюда свои задницы».
Они так и сделали. В этот момент за парой приближающихся фар появились и другие. На крыле первого фургона виднелись буквы WSQT. Машина припарковалась за машинами полиции, и из неё торопливо вышли журналист и оператор. Макензи они напомнили стервятников, кружащих над добычей.
Когда она села за руль, другой член новостной команды начал делать снимки места преступления. Макензи с ужасом поняла, что камера снимала и её. Она нагнула голову, сползла немного вниз по сидению и завела двигатель. При этом она успела заметить, как к новостному фургону бросились три офицера полиции. В центре шёл Нельсон. Женщина-репортёр всё же пыталась прорваться к месту убийства.
Машина рванула с места, но Макензи знала, что их трюк не сработал.
Уже завтра её лицо будет на обложках всех газет.
ГЛАВА 11
Как оказалось, Нельсон ошибался на счёт ФБР. В 6:35 утра Макензи позвонили и попросили прибыть в аэропорт, чтобы встретить прилетевшего агента. Ей нужно было торопиться, потому что рейс прибывал в 8:05. Макензи было неловко знакомиться с коллегой, не успев даже как следует расчесать волосы.
Однако внешний вид её волос был меньшей из проблем, о которых она размышляла, сидя на неудобной скамье в зале ожидания аэропорта. Она с жадностью пила кофе, надеясь разбудить мозг после всего лишь пяти часов сна. Это была уже третья чашка кофе за утро, и она понимала, что если так пойдёт дальше, она весь день не избавится от нервной дрожи в руках. Но и позволить себе быть уставшей и сонной она тоже не могла.