«Кажется, вам здесь неуютно», – сказал голос.
Макензи повернула голову направо и увидела подходящего к ней мужчину. На вид ему было около тридцати, и он казался слегка под градусом. Его глаза сияли так, как они могут сиять только после выпивки. Она часто видела этот взгляд у участников пьяных потасовок.
«И не без причины», – ответила Макензи.
«Я просто хочу сказать, – продолжил мужчина, – что редко встретишь женщин в подобных заведениях. А если они здесь и
Макензи услышала смешок напарника. Она затруднялась сказать, что раздражало её сильнее: то, что этот мужчина осмелился сесть с ней рядом, или то, что Портера развлекало появление незнакомца.
«Мы не вместе, – сказала Макензи. – Мы коллеги».
«Пришли выпить после работы, да? – спросил мужчина. Он придвинулся ближе, достаточно близко, чтобы до Макензи донеслось его дыхание, пропитанное запахом текилы. – Давайте я куплю вам выпить?»
«Послушайте, – ответила Макензи, по-прежнему не глядя в его сторону, – мне это не интересно, поэтому найдите себе новую жертву».
Мужчина наклонился и посмотрел ей в глаза: «Не будьте такой стервой».
Макензи наконец повернулась в его сторону, и когда их глаза встретились, что-то изменилось во взгляде мужчины. Он понял, что она говорит серьёзно, но, учитывая, что выпил он предостаточно, просто не мог сдержаться. Он положил руку ей на плечо и улыбнулся. «Простите, – сказал он. – Я просто хотел сказать… Хотя нет, я сказал именно то, что хотел. Не будьте такой стервой…»
«Убери от меня руки, – тихо сказала Макензи. – Предупреждаю в последний раз».
«Не нравится, когда вас трогают мужчины? – спросил он со смехом. Его пальцы скользнули по её руке. Это было не простое прикосновение – он открыто домогался Макензи. – Наверно, поэтому вы здесь, чтобы поглазеть на голых женщин?»
Макензи быстро подняла руку. Бедный мужчина даже не понял, что случилось, когда она схватила его за шею, и он, поперхнувшись, полетел с высокого табурета. Когда он приземлился на пол, то произвёл достаточно много шума, чтобы привлечь внимание охранника, стоящего у входа в зону отдыха.
Портер вскочил на ноги, встав между Макензи и прибывшим вышибалой. Он показал ему значок, встав нос к носу с крупным охранником, что немало удивило Макензи.
«Успокойся, верзила, – сказал Портер, тыча значком охраннику в лицо. – Я больше скажу, если не хочешь, чтобы в вашем вшивом заведении кого-нибудь арестовали, выпроводи вон этого придурка».
Охранник переводил взгляд с Портера на лежащего на полу пьяного мужчину, который не переставал кашлять и глотать губами воздух. Охранник понял, что здесь происходит, и кивнул. «Без проблем», – сказал он, поднимая пьяного на ноги.
Макензи и Портер смотрели, как его провожают к двери. Портер слегка подтолкнул её локтем и хихикнул: «Ты не перестаёшь меня удивлять».
Макензи лишь пожала плечами. Когда они повернулись к барной стойке, бармен уже вернулся. Рядом с ним стоял мужчина, меряя Макензи и Портера взглядом, словно перед ним были не внушающее доверия бродячие собаки.
«Можете объяснить, что тут происходит?» – спросил мужчина.
«Вы Уильям Эйвери?» – спросил Портер.
«Да».
«Мистер Эйвери, – сказала Макензи, – научите ваших клиентов не болтать лишнего и держать руки при себе».
«Что вам нужно?» – спросил Эйвери.
«Мы можем поговорить в другом месте?» – спросил Портер.
«Нет, давайте говорить здесь. Это самое напряжённое время дня для нас. Мне нужно помогать бармену».
«Это точно, – заметил Портер. – Я заказал ром колу пять минут назад, и до сих пор не получил заказ».
Бармен искоса посмотрел на детектива и развернулся к бутылкам. Пока его не было рядом, Эйвери наклонился к ним ближе и сказал: «Если это касается Хейли Лизбрук, то я уже рассказал вашим коллегам всё, что мне известно».
«Но вы же говорили не со мной», – сказала Макензи.
«И что из этого?»
«Мои методы отличаются от методов моих коллег, и мы ведём это дело, – сказала она, указывая на Портера. – Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов».
«А что если я откажусь отвечать?»
«Если откажетесь, – сказала Макензи, – я возьму показания у женщины по имени Колби Бэрроу. Знакомое имя? Мне кажется, ей было семнадцать, когда она начала здесь работать. Я полагаю, она получила работу после того, как занялась с вами оральным сексом. Я знаю, дело закрыто, но мне кажется, она сможет вспомнить немало подробностей о том, как вы ведёте здесь дела, которые утаила шесть лет назад. Может, она поведает мне, почему вас нисколько не интересует тот факт, что одну из ваших танцовщиц нашли убитой три дня назад».