Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

– Подождем представителя прокурора, – повторил комиссар. – Но похоже, бандиты, ограбившие вас, ничего у нее не украли… ни наручные часы, ни вот эту брошку, ни ожерелье…

Рауль стал рассказывать, как все произошло, причем поначалу очень подробно, ибо ему хотелось докопаться до истины. Но постепенно какие-то, пока непонятные ему самому причины, побудили его слегка искажать факты; например, он умолчал о третьем сообщнике, а двух остальных описал приблизительно, не упомянув о том, что среди бандитов находилась женщина.

Марескаль выслушал его, задал несколько вопросов, а затем, оставив рядом с покойной англичанкой одну из женщин, направился в купе, где лежали тела двоих пассажиров.

Убитые походили друг на друга, и, хотя один выглядел значительно моложе, черты лица обоих были одинаково грубыми, брови густыми, а серая одежда одинаково дурного покроя. Тот, что помоложе, получил пулю в лоб, а второй – в шею.

Марескаль, выказавший исключительное присутствие духа, долго разглядывал трупы, не пытаясь трогать их с места, а затем обыскал карманы и накрыл обоих мешковиной.

– Господин комиссар, – обратился к нему Рауль, решивший сыграть на тщеславии и высоком самомнении Марескаля, – мне кажется, вы уже ступили на тропу, ведущую к истине. В вас сразу чувствуется знаток своего дела. Не могли бы вы поделиться со мной возникшими соображениями?

– Почему бы и нет? – ответил Марескаль, увлекая Рауля в другое купе. – Скоро приедут жандармы, а вместе с ними и врач. Чтобы зафиксировать свою точку зрения и подчеркнуть ее преимущество, я не прочь изложить вам результаты моих первых следственных действий.

«Давай, напомаженный, – подумал Рауль. – Лучшего конфидента, чем я, тебе не найти».

Весь вид его говорил о том, что он потрясен оказанным ему доверием. Какая честь, какое счастье! Комиссар предложил ему сесть и начал свой рассказ:

– Месье, не заостряя пока внимания на некоторых противоречиях и не желая увязнуть в деталях, я ограничусь тем, что приведу два главных обстоятельства, которые, по моему скромному мнению, весьма важны. Во-первых, молодая англичанка, как вы ее называете, пала жертвой ошибки. Да, месье, именно ошибки. Не возражайте. У меня есть доказательства. В то время, когда, согласно графику, поезд замедляет ход, бандиты, ехавшие в другом вагоне, атакуют вас, грабят, нападают на вашу соседку, пытаются ее связать… а потом резко все бросают и бегут дальше, в последнее купе.

Почему такая резкая перемена? Да потому, что они ошиблись, не заметили, что под пледом – молодая женщина, и подумали, будто напали на двоих мужчин. Отсюда и растерянность («Ах черт, да тут тетка!»), и поспешное бегство. Обследовав коридор, они находят мужчин, которых искали… тех двоих, что лежат в соседнем купе. Однако эти двое защищаются. Тогда их убивают выстрелами из револьвера и обирают, не оставляя ничего ценного. Чемоданы, свертки – унесено все, вплоть до кепи… Итак, полагаю, первое обстоятельство установлено?

Рауль был удивлен, но не столько самой гипотезой, ибо он с самого начала предполагал нечто подобное, сколько тем, что Марескаль обладал проницательностью и был не чужд логике.

– А вот и второе обстоятельство… – продолжил полицейский, воодушевленный восхищением собеседника.

С этими словами он протянул Раулю маленькую серебряную коробочку, украшенную тонкой резьбой:

– Я нашел это под сиденьем.

– Табакерка?

– Да, старинная… но служившая портсигаром. Ровно для семи сигарет, вот они… светлый табак, женский.

– Или мужской, – с улыбкой произнес Рауль. – Ведь там же были только мужчины.

– Женский, я настаиваю…

– Невозможно!

– Понюхайте.

И он поднес табакерку к носу Рауля. Тот, вдохнув, согласился:

– Вы правы, правы… женские духи, принадлежат даме, которая кладет портсигар в сумочку вместе с носовым платком, пудреницей с рисовой пудрой и карманным пульверизатором. Очень характерный запах.

– И что это значит?

– Значит, что я ничего не понимаю. Были двое мужчин, которых мы нашли здесь мертвыми… и двое мужчин, которые напали, а потом, совершив убийство, бежали.

– А почему бы не мужчина и женщина?

– Ого! Женщина… Одним из бандитов может быть женщина?

– Но вот же портсигар!

– Доказательство сомнительное.

– У меня есть еще одно.

– Какое же?

– Каблук… каблук от туфли, найденный в лесу застрявшим между двумя корнями. Неужели вам необходимы еще доказательства, чтобы укрепиться в мнении относительно второго обстоятельства, которое я бы сформулировал так: двое нападавших, из них один мужчина, а второй – женщина.

Проницательность Марескаля раздражала Рауля. Но, остерегаясь выдать себя, он сквозь зубы, словно возглас вырвался у него неожиданно, воскликнул:

– Как же вы здорово соображаете!

И прибавил:

– Это все? Больше никаких открытий?

– Да их полно! – ответил комиссар со смехом. – Однако дайте мне передохнуть!

– Значит, вы намерены работать всю ночь?

– По крайней мере до тех пор, пока мне не приведут обоих беглецов, что, полагаю, случится очень скоро, если все будут следовать моим инструкциям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения