Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

Разумеется, с самого начала разговора было видно, что все слова Барнетта адресованы учителю гимнастики и что все они представляли собой более чем явные намеки. Однако внезапность атаки напугала Дель Прего. Его лицо отражало бурю чувств, которые одолевали его и которые он до сих пор умело скрывал: ярость, беспокойство, непреодолимое желание действовать… Барнетт, догадываясь о растерянности противника, воспользовался моментом, забежал в прихожую и вытащил из шкафа человека, которого и втолкнул в мастерскую.

– Ах, так вот в чем дело?! – вскричала Ольга.

Мужчина того же роста, что Дель Прего, был одет в серый костюм и носил белые гетры – точно такие, как учитель гимнастики. Да и лицом – живым и пухлым – он тоже походил на него.

– Не забудьте свои перчатки и головной убор, месье, – сказал Барнетт, нахлобучив незнакомцу на голову светлую шляпу и протянув ему белые перчатки.

Потрясенная Ольга шаг за шагом отступала, не спуская глаз с обоих мужчин; затем она начала ощупью взбираться по веревочной лестнице. Ей стало наконец ясно, кто такой Дель Прего и какой опасности она подвергалась рядом с ним.

– Ну как? – со смехом спросил ее Барнетт. – Забавно, не правда ли? Они не очень похожи друг на друга, но при одинаковом росте, одинаковых физиономиях бывших клоунов, а главное, одинаковой одежде их можно принять за родных братьев.

Сообщники постепенно оправлялись от испуга. Да и чего им было бояться: перед ними, ловкими и опытными борцами, стоял один-единственный противник, имевший жалкий вид в своем вытертом рединготе, какие носят бедные приказчики.

Дель Прего пробормотал какую-то фразу на неизвестном языке, однако Барнетт тотчас распознал его.

– Не трудись говорить по-русски, приятель, – посоветовал он, – я уже понял, что ты спросил своего напарника, при нем ли револьвер…

Дель Прего содрогнулся от ярости и произнес несколько слов на каком-то другом языке.

– И опять тебе не повезло! – воскликнул Барнетт. – Я владею турецким, как своим родным! А кроме того, хочу предупредить, что на лестнице дежурит Бешу, которого ты отлично знаешь, – это муж Ольги – и двое его напарников. Попробуй только выстрелить, и они тут же подоспеют.

Дель Прего и его подручный переглянулись: они явно чувствовали, что проиграли. Однако они привыкли бороться до последнего и, делая вид, что стоят на месте, потихоньку надвигались на Барнетта.

– Ну давайте, вперед! – крикнул тот. – Обожаю такие драки… до победного конца… Но потом, если вы меня оглушите, вам придется удирать от Бешу. Внимание, мадам Ольга! Сейчас вы увидите роскошную схватку! Двое могучих борцов против одного слабака! Парочка Голиафов против одного Давида… Ну, вперед, Дель Прего! Шевелись! Давай же, смелее! Хватай меня за горло!

Противников разделяли всего три шага. Бандиты яростно сжимали кулаки. Еще миг, и они накинулись бы на Барнетта. Но тот опередил их. Бросившись на пол, он схватил каждого из них за ногу и повалил, точно манекены. Злодеи не успели опомниться, как почувствовали, что их головы беспощадно прижаты к паркету железными пальцами противника. Они хрипели и задыхались, беспомощно махая руками.

– Мадам Вобан, – сказал Барнетт с олимпийским спокойствием, – будьте добры, откройте дверь и позовите Бешу.

Ольга соскользнула с веревочной лестницы и побежала к двери так быстро, как позволяли ей ослабевшие ноги.

– Бешу! Бешу! – закричала она.

Она вернулась в квартиру вместе с инспектором и, едва дыша от пережитого страха и восторга, сказала ему:

– Готово дело! Он их одолел, один против двоих! Никогда не подумала бы, что он на такое способен!..

– Ну, держи, Бешу, – сказал Барнетт инспектору, – вот тебе оба клиента. Ты только надень на них браслеты, а уж потом я их выпущу, этих бедолаг, и дам перевести дух… Нет, не сковывай их так сильно, я уверен, что они будут паиньками. Не правда ли, Дель Прего? Нам не хотелось бы поднимать шум…

Барнетт встал и поцеловал руку Ольги, которая изумленно смотрела на него, а затем весело воскликнул:

– Ах, Бешу, как славно мы сегодня поохотились! Сразу два самых крупных и самых хитрых зверя! Дель Прего, прими мои комплименты, ты отлично работаешь!

Говоря это, он дружески похлопывал по плечу «тренера-гимнаста», на которого Бешу уже надел наручники, и все больше веселился:

– Ты просто гений, я не устану это повторять. Вот послушай-ка: недавно, когда мы затаились в привратницкой у консьержей, я, уже разгадав твой трюк, явственно увидел, что последний, кто вошел в дом, был не ты. А вот Бешу заколебался и попал впросак: он решил, что господин в сером пиджаке и светлой шляпе, в белых гетрах и белых перчатках – тот самый Дель Прего, который столько раз проходил мимо него; это и позволило Дель Прего номер два спокойно подняться по лестнице, проскользнуть в дверь, которую ты не запер, и забраться в стенной шкаф. Словом, проделать все так же, как в тот вечер, когда спальня мадам Вобан растворилась во мраке ночи… Попробуй только сказать мне, что ты не гений!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения