Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

– Простите, но мой друг Бешу не очень понимает, каким образом те давние события связаны с нынешним несчастьем?

Мадемуазель д’Алескар с несколько пренебрежительным удивлением взглянула на молчавшего инспектора Бешу и, не ответив на этот вопрос, продолжала свой рассказ:

– Итак, мы с Жаном остались одни в этой усадьбе, напротив донжона и замка, которые издавна принадлежали нашим предкам. Для Жана это было настоящим горем, которое обострялось с течением времени, по мере того как формировался его ум и крепло самолюбие подростка. Он безумно страдал от сознания, что его выгнали из дома, который он считал своим наследием. Иногда, забросив развлечения и работу, он целыми днями рылся в наших архивах, разыскивая документы, повествующие о роде д’Алескаров. И вот однажды он обнаружил среди этих бумаг листок, на котором наш отец записывал свои доходы и расходы в последние годы жизни, – в частности, те суммы, что ему удавалось откладывать благодаря экономии и удачным земельным операциям. Там же находились банковские квитанции. Я поехала в этот банк и узнала, что отец за неделю до кончины вернул Казевону часть долга и взял двести тысяч франков наличными в счет его окончательного погашения.

– Иными словами, он взял сумму, достаточную для того, чтобы через несколько недель рассчитаться полностью. Так отчего же он помедлил с этим?

– Я не знаю.

– А почему не расплатился чеком?

– Тоже не знаю. Но у моего отца были свои принципы.

– Итак, вы считаете, что он где-то спрятал эти двести тысяч?

– Да.

– Но где же?

Вместо ответа Элизабет д’Алескар протянула Барнетту и Бешу блокнот в два десятка страниц, исписанных цифрами.

– Разгадка должна находиться вот здесь, – сказала она, открыв последнюю страницу с рисунком, представлявшим три четверти круга, к которому добавлялся справа полукруг с крошечным лучиком. Полукруг был пересечен четырьмя линиями. Между двумя из этих линий стоял маленький крестик. Все это, намеченное сперва карандашом, было затем обведено чернилами.

– И что это означает? – спросил Барнетт.

– Мы долго пытались разгадать этот ребус, – ответила Элизабет, – и наконец в один прекрасный день мой бедный Жан предположил, что это точный план Старого Донжона, на что указывают две неравные части изображения, соседствующие друг с другом. А четыре линии – это, по-видимому, четыре зубца наверху…

– …то есть, – подхватил Барнетт, – этот крестик обозначает место, где граф д’Алескар спрятал свои двести тысяч франков в предвидении дня расплаты.

– Да! – решительно подтвердила девушка.

Барнетт призадумался, еще раз пробежал глазами документ и заключил:

– Ну что ж, звучит вполне правдоподобно. Граф д’Алескар предусмотрительно обозначил на листке место хранения денег, но внезапная смерть не оставила ему времени сообщить вам об этом. Мне кажется, вы могли бы оповестить об этом сына господина де Казевона и получить разрешение…

– Казевон, с которым мы до этих пор находились в довольно прохладных отношениях, принял нас вполне любезно. Но как подняться в донжон? Лестница, ведущая наверх, обрушилась еще пятнадцать лет назад. Из стен выпадают камни. Верхушка искрошилась. Никакая стремянка или несколько связанных стремянок все равно не позволят подняться на верхнюю площадку донжона – она расположена на тридцатиметровой высоте. А о том, чтобы взобраться на такую высоту иным путем, нечего было и думать. Мы несколько месяцев совещались, строили самые разные планы, но в результате…

– В результате поссорились, не так ли? – сказал Барнетт.

– Да, – ответила девушка, покраснев.

– Жорж Казевон влюбился в вас и попросил вашей руки. Отказ. Злоба с его стороны. Разрыв отношений. И Жан д’Алескар лишился права входить на территорию имения Мазюрэ.

– Именно так на самом деле все и сложилось, – сказала девушка. – Но мой брат не отказался от своих планов. Он хотел получить эти деньги, чтобы выкупить хотя бы часть нашего имения или – как он говорил – дать их мне в приданое, чтобы я могла выбрать мужа по своей воле. Это стало для него подлинным наваждением: он неотрывно смотрел из своего окна на эту башню, на ее недостижимую верхушку. Изобретал разные способы взобраться туда, упражнялся в стрельбе из лука и по утрам посылал туда стрелы с привязанной к ним веревкой в надежде, что стрела вонзится в камень и он сможет вскарабкаться по веревке. Он даже приготовил веревку длиной в шестьдесят метров, но из этой затеи ничего не вышло, и неудача привела его в полное отчаяние. Накануне своей гибели он сказал мне: «Если я так упорствую, то лишь потому, что верю в успех. Мне обязательно должно повезти. Или же случится какое-нибудь чудо: у меня есть предчувствие. Правое дело всегда удается – либо в силу обстоятельств, либо по воле Господа».

Барнетт снова спросил:

– Значит, вы убеждены, что он погиб в результате очередной попытки?

– Да.

– А веревки больше нет там, куда он ее положил?

– Нет.

– Тогда где же доказательство?

– Этот выстрел. Мне кажется, Жорж Казевон, заметив моего брата, выстрелил в него.

– Ах вот как?! – воскликнул Барнетт. – То есть вы полагаете, что Жорж Казевон способен на такое злодеяние?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения