— Как вы думаете, сколько они должны были предложить, чтобы Джош забыл о том факте, что они чуть было вас не убили? Насколько ценной является ваша жизнь в глазах вашего брата?
Не сказать, чтобы слишком. От осознания стало больно где-то глубоко в груди, но Джо упрямо проигнорировал это чувство.
— Они ведь и впрямь могли предложить ему деньги в обмен на молчание — или исчезновение, — спокойно повторил Эш. — Правда, скорее они предпочли бы с ним по-тихому разделаться, чем раскошелиться. Если вы что-то знаете, возможно, еще не слишком поздно…
Эти слова были адресованы Лиз, но ударили прямо по Джо. Тот журнал на полке в его доме… Предположим, содержащаяся в нем информация была по-прежнему верна и адекватна, что произойдет, если он просто передаст ее маршалу Эшу? Если они найдут Джоша, то не смогут заставить его свидетельствовать. Разумеется, они способны силком притащить его на судебное заседание, но где гарантия, что Джош захочет сотрудничать? Если не захочет — не станет. Возможно, пообещают ему неприкосновенность (если они еще этого не сделали) или пригрозят конфискацией имущества (если имеют на это право). Подобные меры могут разговорить Джоша, но Джо не стал бы ставить на это последние деньги.
Нет, его брат ни за что добровольно не будет давать показания против братьев Мальрони. Получается, сейчас он либо существовал на то, что украл у Лиз, либо ожидал кругленькую сумму от своих преследователей. В любом случае Джош оставил Сан-Франциско и определенно не намеревался возвращаться в Чикаго.
— Если бы я знала, где он, — отозвалась Лиз, — то сидела бы здесь сейчас с его братом, как вы полагаете?
Эш окинул девушку долгим взглядом, и Джо сделал то же самое. Ее комментарий задел его за живое, но даже если она сама осознала это, то не подала виду. Лиз нахмурилась, на лбу появились морщинки, а губы сжались в тонкую линию.
Наконец, Эш бросил две визитки на стол.
— Подумайте о моем предложении. Решайте сами, хотите ли вы спасти жизнь своего брата — если, конечно, еще есть что спасать. Как надумаете — позвоните.
Джо сунул карточку в карман, даже не взглянув на нее.
— А почему вы не следили за ним все это время — с тех пор, как Джош уехал?
— Следили. В Сент-Луисе, Канзас-Сити, Денвере, Альбекверке, Рено, Сан-Франциско. Но он ухитрился обвести нас вокруг пальца. — Сказав это, Эш усмехнулся. — Но мы найдем его.
— Могу только пожелать вам удачи.
Когда Эш наконец отошел от их столика, Лиз взяла карточку и принялась нервно постукивать ею по столу.
— Ты знала, что они следят за вами?
Девушка покачала головой.
— Знаешь, это жутко, даже если тебе нечего скрывать, нечего стыдиться. Стоит только подумать, что за тобой следует человек, подмечающий каждый твой шаг, докладывающий о нем своему начальству… — Постукивание участилось, и Джо, не выдержав, забрал карточку из ее цепких пальчиков.
— Послушай, не хочешь пообедать? Неподалеку отсюда есть одно местечко, где подают лучшие стейки в городе.
— А как же Эстер? Разве ей уже не пора идти домой?
— Она вызвалась заменить меня в обед в тот же миг, как увидела, что ты переходишь дорогу.
Джо встал, взял их бокалы и поставил на стойку. Сказав пару слов Эстер, мужчина вернулся к Лиз, и девушка поднялась на ноги. Она казалась потрясенной беседой с Эшем. Что ее больше всего поразило? Тот факт, что внезапно она оказалась в числе обвиняемых? Это не самое приятное ощущение, даже если ты совершенно ни при чем. А может, девушку так задело осознание того, что Джош вполне может быть мертв, а она так и не успела вернуть то, что ей принадлежит?
Они вышли из кафетерия и прошли полквартала, когда Лиз наконец произнесла:
— Не думаю, что им удалось откупиться от Джоша. И я уверена, что он ни с кем в Чикаго не связывался. Я бы знала.
Смешок, вырвавшийся у Джо, был горьким и безрадостным.
— Дорогая моя, он мог шептать тебе на ухо красивые слова и в это же самое время снимать с твоей шейки дорогое колье, а ты бы даже не заметила, в какой момент оно соскользнуло. Кроме того, Джош мог обратиться к старым знакомым уже после того, как вы расстались.
— Возможно, ты прав, — произнесла Лиз.
Еще несколько шагов.
— Но ты ведь не думаешь, что Джош мертв?
— Не знаю. Надеюсь, что нет. — Джо ощутил на себе вопросительный взгляд и пожал плечами, не желая смотреть девушке в глаза. — Послушай, мы с Джошем никогда не были хорошими друзьями — и, наверное, никогда ими не станем. Но я никогда не желал ему зла и тем более смерти. По крайней мере, с тех пор, как мы оба выросли.
Небольшое кафе «Кат Эбав» располагалось в центре квартала, в старом кирпичном здании, до сих пор сохранившем характерные черты мясного магазина, хотя старую вывеску давно сменила новая, а витрины теперь были наполнены отборной мясной нарезкой на продажу. Двери вели в ресторан с полами из светлого прочного дерева, неоштукатуренными кирпичными стенами и без окон, а потому с ярким искусственным освещением.