Еще немного поуговаривать — и она согласится, подумала Лиз, обязательно передумает. А может быть, и нет.
— Что ж, тогда еще увидимся.
Лиз развернулась и направилась к своей машины, однако, поразмыслив немного, решила пройтись. До центра города не так уж и далеко, а денек выдался просто прекрасный. Босоножки довольно-таки удобные, в них можно погулять, к тому же так она не внесет свой вклад в загрязнение воздуха и почвы.
Прогулка получилась чудесная. Люди, работавшие в садах, сами заговаривали с ней, Лиз что-то отвечала. В промежутках между ничего не значащими, но приятными диалогами девушка вспоминала вчерашний разговор по телефону с Микой и вопрос своей коллеги: «Ты думаешь, что они на самом деле хотят убить Джо?»
Интуиция подсказывала, что правильный ответ — нет. Если учесть вес той махины, которая вчера неслась на них на полной скорости, декоративную оградку на Риверс-Эдж просто снесло бы, как забор из зубочисток. Водитель мог бы убить их обоих, если бы помчался напрямик, не давая времени скрыться. Если же он просто не хотел повредить машину, с тем же успехом их мог бы застрелить пассажир, для этого даже останавливаться бы не пришлось. Все это можно было провернуть за считаные секунды и исчезнуть из вида.
Что, в свою очередь, оставляло лишь две версии — либо это была угроза, либо случайность. Мика не верила в подобные совпадения, они не слишком вписывались в ее видение мира как цельной, упорядоченной структуры. Но вчерашнее происшествие могло с тем же успехом оказаться подростковым лихачеством, как с самого начала и подумала Лиз, злой шуткой. У молодежи выпивка часто заменяет мозги. Этот мир — нелепое место, полное совершенно безответственных людей, которые не могут заранее обдумать последствия своих поступков.
— Так, значит, это не был один из знакомых тебе жителей города, — заключила Мика. — Кого-нибудь подозреваешь?
Лиз показалось, что вчерашний водитель был похож практически на всех «сотрудников» Мальрони. В Коппер-Лейк были и другие новички, кроме нее, но, насколько девушке было известно, из Чикаго больше никто не приезжал. Конечно, Мальрони с тем же успехом могли нанять подходящего человека из Атланты, или Августы, или любого другого города. Что значит расстояние для людей — особенно при наличии Интернета, — которым позарез нужно избавиться от конкретного человека?
Лиз не поняла, как так получилось. Ноги сами принесли ее к кафе Джо. С полдюжины столиков были уже заняты, а очередь у прилавка скрывала хозяина из вида. Как будет легче встретиться с ним после вчерашнего поцелуя — наедине или на виду у кучи людей?
Эстер по-прежнему была в кафе, несмотря на то что уже было десять тридцать. Ее ярко-рыжие волосы совершенно не сочетались с кричащей розовой футболкой, но женщине, казалось, было на это наплевать. Она приветствовала Лиз широкой улыбкой и подмигнула:
— Доброе утро. Я слышала, ты стала частой гостьей Джо — и не только в этом кафе. То гамбургеры в «Сно Кэп», то пицца у него дома, долгие романтические прогулки под дождем…
Маленький городок и вездесущие сплетни.
— Дайте-ка угадаю. В «Сно Кэп» часто бывает ваша внучка, а разносчик пиццы — ваш бывший приятель. — В конце концов, парню было не больше двадцати лет.
Эстер сердечно рассмеялась.
— Моя внучка действительно часто там бывает — я и сама туда постоянно ходила лет пятьдесят назад, а разносчики пиццы — сплошь мои бывшие ученики. К тому же у меня частенько остается маленький черный пудель, который вообще-то принадлежит моей дочери, но та слишком любит путешествовать. А это чудовище постоянно хочет гулять. Представляешь, мне приходится держать над ней зонтик, когда идет дождь!
— А вы не думали о памперсах для животных? — сухо спросила Лиз, вставая в конец очереди.
— Думала, конечно, но я уже слишком стара, чтобы постоянно их менять, и слишком молода, чтобы начинать носить, — рассмеялась Эстер и озорно подтолкнула Лиз локтем, а затем направилась доливать кофе посетителям.
Наконец, пришла очередь ему делать заказ. Подросток, стоявший перед ней, забрал свою сдачу и холодный кофейный коктейль, Джо посмотрел ей в глаза, и в легких внезапно закончился воздух. Разумеется, от нехватки кислорода сразу же закружилась голова. Да, именно от этого.
На мгновение Джо замер, глядя на Лиз, серьезный, сосредоточенный, с непроницаемым выражением лица. Затем он улыбнулся — даже нет, слегка ухмыльнулся — и сказал:
— Привет.
— Привет. — Она тоже несколько секунд не могла отвести от него взгляд, а потом вспомнила, что вообще-то ей полагается сделать заказ. — Я буду… э-э-э… — Ее взгляд скользнул по доске с меню, но почему-то слова показались ей лишенными смысла. — Давай так. Удиви меня.
Его улыбка стала чуть шире.
— Тебе горячий кофе или холодный?
— Горячий.
— Что ж, присаживайся. Через минуту принесу.
Лиз несколько раз кивнула, прежде чем ослабевшие и онемевшие ноги, повинуясь запоздалому импульсу мозга, пришли в движение. Она нашла свободный столик у выходившего на восточную сторону окна, по-прежнему залитый утренним солнцем, и опустилась на стул.