- Послушай, Вайетт, - повел разговор Аббершоу, - мы знакомы много лет. И искренность нашей дружбы всегда была дорога мне, как, впрочем, и теперь, когда я задаю тебе этот неожиданный и трудный для тебя вопрос: почему ты убил своего дядю, полковника Кумба?
На испитом, мертвенно-бледном лице приятеля не дрогнул ни один мускул. Казалось, он уже давно был готов к этому вопросу и просто ждал, когда Джордж задаст его. Однако вместо ответа он молча поднялся с места, пересек комнату и вытащил из ящичка секретера какой-то предмет.
- Сейчас ты поймешь все, - горестно выговорил Вайетт, протягивая ему папку.
К удивлению Джорджа, это была всего-навсего фотография юной девушки с детски округлым овалом лица. Весь ее облик излучал ту особую свежесть, которая присуща определенному типу блондинок - прелестных в пору мимолетной юности, но быстро отцветающих и увядающих в зрелые годы. На фотографии девушка была просто очаровательна, хотя ее черты свидетельствовали и об определенной степени простоты характера, и о недалекости.
Джордж подумал о том, что, несмотря на длительность их дружбы, он совсем не знает Вайетта. По его прежним представлениям, Вайетт с его возвышенными чувствами и высокими интеллектуальными запросами вряд ли мог обратить внимание на девушку подобного рода. Он перевернул фотографию и понял, что это была достаточно дешевая открытка из числа тех, что изображают популярных актеров и актрис.
- Ее сценический псевдоним - Джой Лав, - пришел на помощь Вайетт. А настоящее имя - Долли Лорд. На этой фотографии ей всего 17 лет. И я любил ее тогда, впрочем, как и сейчас, горячо и нежно. Никогда в жизни меня так не влекла к себе ни одна другая женщина. Я впервые увидел ее в опере, на сцене театра "Виктор Гордон Артс" в Найтсбридже. Она была божественна. Приложив немало усилий, я выяснил многие обстоятельства ее жизни, но к этому моменту я уже погиб - я не мог и дня прожить, чтобы не видеть ее или не думать о ней. Я обожал ее лицо, ее тело, ее движения и манеру держаться. Короче, я решил жениться на ней.
Он бросил на Джорджа испытующий взгляд, но, не дождавшись ответной реакции, возобновил свою историю.
- По роду своих занятий она была хореографом и танцовщицей в одном из ночных клубов на Шефтсбери-авеню. Я ликовал: всего за полкроны и небольшую дополнительную плату хозяину я получил возможность встречаться с ней.
Он стушевался на мгновение, но затем продолжил исповедь:
- Как тебе известно, я далеко не знаток женщин. Раньше они как-то выпадали из моей жизни. Видимо, поэтому меня и потянуло к Джой с невиданной силой. То, что она принадлежала к совершенно иному кругу людей, меня нисколько не смущало. Меня подкупала ее искренность, хотя теперь понимаю, что принимал за душевную простоту ее примитивную наивность. Да-да, именно эти ее качества - наивность и безграничное невежество - в конечном счете и надломили меня. Ее мозг был подобен белому листу бумаги, на котором можно было начертать любую линию поведения и действий. Вместе с тем, как выяснилось, ее пониманию недоступны были какие-либо морально-этические нормы. Она стала мне просто отвратительна.
Джордж с душевным стеснением воспринимал историю о выпавших на долю его друга разочарованиях. Историю, которую Петри мог бы безболезненно перенести в раннем юношеском возрасте, но которая оказалась непосильной для уже сложившегося молодого человека.
- Я решил проанализировать путь становления ее личности, продолжал между тем Вайетт. - Я полагал вначале, что ее психологический и умственный склад - следствие неправильного воспитания в детстве. Но я глубоко ошибся. Все доказывало другую причину. Деформации ее личности были преднамеренными и целенаправленными.
Аббершоу непонимающе уставился на Вайетта.
- Эту девочку воспитывали особым образом с самого детства. Она совершенный, но страшный продукт целой дьявольской системы. Системы, которая поставила на поток взращивание юных куртизанок для целей преступного мира. Роль дипломированной обольстительницы, не достигшей и совершеннолетия, состояла в привлечении к себе мужчин и выуживании из них нужной информации. Похоже, Джордж, что выяснение всех этих обстоятельств обошлось мне слишком дорого - я всерьез начал опасаться за свой рассудок.
Судорожно схватившись за голову, Петри замолчал. Аббершоу поднялся с кресла, но друг ухватил его за руку.
- Джордж, прошу тебя, не оставляй меня одного... По крайней мере сейчас... Выслушай до конца, прежде чем уйти... Я провел свое расследование и обнаружил, что всем этим управляет некий интеллектуал. Именно его я выбрал объектом своей мести. Но просто заявить в полицию было бы наивно. Я должен был вершить суд сам. Около года у меня ушло, чтобы выследить этого человека. И каково же было мое изумление, когда я обнаружил его в собственном доме! Это был муж моей тетки - полковник Гордон Кумб.
Аббершоу был поражен этим сообщением - оно проливало дополнительный свет на личность полковника Кумба. А ведь ему казалось, что он уже знает о полковнике практически все. Но представить такое...