Читаем Преобразователь полностью

  - ... Кхе-кхе. Как же это ужасно, кхе-кхе.... О-о великие предки.... Кхе-кхе....

   Ничего не понимая из этих фраз перебиваемых кашлем Рив обернулся, и тоже обомлел от ужасной картины открывшейся его взору. Все люди кто ещё недавно спасался бегством: все до единого лежали на земле, не преодолев и четверти расстояния отделявшего их от спасительного ангара. Кое-кто ещё бился толи в удушливом приступе кашля, толи агонируя в жутких конвульсиях. Большинство же из несчастных были недвижимы: перестав подавать признаки жизни.

  - Кларисс, милая, - как можно спокойней и безмятежней заговорил Сидч, - нам нужно как можно скорее попасть на станцию, где ты сразу ляжешь в аппарат гемодиализа. Ты иди скорее в ангар, и займись этим, а я пока посмотрю, кому из моих подчинённых ещё можно помочь.

  - ... Ага... кхе-кхе. ... - Ответила сквозь усиливающийся кашель Кларисса.

   Шеф-координатор отдела планетарной биоинженерии прекрасно понимал, что его помощь уже никому не понадобится. Так как бьющиеся в агонии фигурки его подчинённых одна за другой замирали в самых неестественных позах. Но ему надо было хоть что-то сказать жене: для него было важно, чтоб она не ходила по полю выискивая выживших, а ради спасения носимых под сердцем дочерей, скорее попала в медблок и там безотлагательно получила всю необходимую помощь. А окончательно удостовериться в том, что кроме них больше никто не выжил, он мог и самостоятельно.

   Как Сидч и предполагал: к моменту, когда он добежал до своего ближайшего сотрудника в живых никого не осталось. Напрасно он переходил от одного безжизненного тела к другому: смерть уже закончила собрать свой богатый урожай. После осмотра десятого тела, коим оказалась Эмма Ли, у Рива возникло желание открыть забрало шлема и принять такую же мученскую кончину, как и те: кто по причине его халатности и попустительству лежали вокруг него. И только постоянное покашливание Кларисс: доносившееся из динамиков переговорного устройства, не позволили ему поддаться этому глупому и можно сказать малодушному порыву. На первый план выходило спасение жены и их ещё не родившихся детей. Если он поддастся порыву уйти таким образом от ответственности за разыгравшуюся по его вине трагедию, то неизвестно, как в такой ситуации поведёт себя его Кларисса. Поэтому прекратив бессмысленный обход тел, Сидч обернулся ей вслед.

   Кларисс покачивало: молодая женщина шла на непослушных ногах как пьяная, она двигалась как марионетка в руках неопытного кукольника - немного разведя руки в стороны, и неуверенно выписывая извилистую кривую по направлению к заветному ангару. Рив, борясь с нехорошими предчувствиями зарождающимися в его голове, без особого труда догнал супругу и постарался помочь ей идти, приказав опираться на его плечо. Однако метрах в двадцати до спасительного убежища этого было уже не достаточно. Его жена слишком быстро слабела. И Сидч, из последних сил, как смог взвалил её на свои плечи и, тяжело ступая по слишком быстро увядающей траве, поспешил к шлюзовой камере.

  - Ты говори со мной, душа моя, говори. - С замиранием сердца просил Сидч, когда ему казалось что Кларисс потеряла сознание.

   - Кхе-кхе, всё хорошо милый: я в порядке. Кхе-кхе. - Только с каждой минутой её голос становился немного слабее. - Видимо я всё-таки немного вдохнула этого Краптометанита: горло и бронхи как ошпаренные и в голове немного кружится. Но я сразу: как только почувствовала этот мерзкий запах, затаила дыхание и как следует провентилировала свой костюм, так что всё будет хорошо.

  - Ты главное держись радость моя. Вот, осталось ещё немного пройти и мы в спасительном ангаре.

   Но Кларисс уже сменила тему: она обратила внимание на растительность и в перерыве между приступами кашля, удивлённо проговорила:

  - Ужас! Кхе! Как быстро увяла вся трава. Представляешь, она буквально свернулась в трубочку и побурела. Кхе-кхе-кхе. Вся, вся. Кхе...

   Рив прекрасно всё это видел, но упрямо не желал обсуждать с женой страшные последствия землетрясения, и поэтому вернулся к прежней теме.

  - Ничего любимая, мы всё это исправим. Всё поправимо. Ты главное держись...

   Часто и тревожно звенел сигнал вызова с орбиты, но Сидч не желал отвечать: боялся, что занявшись спором и объяснениями по поводу случившейся трагедии, он перестанет общаться с женой и этим лишит её столь необходимой для неё моральной поддержки. Когда жизнь и здоровье Кларисс будут вне опасности, то он сам вызовет звездолёт и будет держать за всё ответ. Он согласен принять любое наказание - только после того, как жене ничего будет угрожать.

   Вот и достигнута заветная лестница ведущая к шлюзовой камере: - 'О великие предки, какие же они - эти ступени крутые‟! - Для человека несущего свою супругу они показались почти не преодолимым препятствием: ведь каждая ступенька преодолевается с немыслимыми усилиями и натужной дрожью в ногах. А за ней следовала другая, а за ней ещё.

Перейти на страницу:

Похожие книги