Читаем Преломление. Контрудар полностью

— Не стоит относиться к девушкам, что заинтересованы в тебе как к вещам, многие из них действуют по приказу глав кланов, редко по собственной инициативе. — Проговорила Минэко, лязгнув в голосе металлом. — Ты же так не считаешь, господин?

— Поехали. — Спокойно проговорил я, — посетим это мероприятие, поздравим именинника, познакомимся с моей новой невестой и кого-нибудь убьем.

— С последним поосторожней, — улыбнулась Джу, — ты сегодня уже чуть не развязал войну с кланом "Спящего Черного дракона".

— Они первыми позволили себе угрожать мне и членам моей семьи, — сухо проговорил я, — а я из тех людей, что отвечают ударом на удар.

— Дипломат из тебя не получится, — усмехнулась Джу, заводя двигатель, — впрочем, мне даже нравится твоя прямолинейность, но не бессмысленная жажда убийства.

Последнее высказывание принцессы я уже не стал комментировать, попросту закрыв глаза и прощупывая собравшихся гостей, чтобы только поморщиться от осознания того что здесь собралось слишком много бойцов превосходящих меня энергетически в несколько раз. Пусть их всего трое, но даже это было уже неприятно.

Да я из тех, что отвечают ударом на удар, но убивать все и вся — это просто глупо, смерть порождает только смерть, это мне известно ещё по прошлой жизни. Впрочем, сейчас меня больше волнует, что задумала Джу. Она умна и хитра, имеет связи, прекрасно разбирается в хитросплетениях отношений кланов, но я могу только гадать, о том чего она действительно хочет. Не, думаю что её настоящая цель — мнимая свобода, тут что-то более сложное и личное. Только, что?…

Однако мы между тем подъехали к главным дверям и вышли из машины, чтобы поднявшись по лестнице, устеленной ковровой дорожкой, войти в помещение павильона.

— Ли Вей, это вы? — несколько удивленно проговорил молодой мальчишка встречающий гостей, — вы сумели прийти на мой день рождение.

— Фа Шен, — подойдя к имениннику, вручил я ему небольшой сверток, — поздравляю. Прости, не знаю, что говорить при таком мероприятии.

— Ничего страшного, за сегодняшний день я слышал столько пожеланий, согласно которым мог бы прожить пару тысячелетий и ни в чем себе не отказывать. — Дружелюбно улыбнулся Шен, а затем поморщился от щипка рядом стоящей девушки и не растерялся, — позвольте вам представить мою невесту — Тянь Аи.

— Рада знакомству с вами, — улыбнулась девушка, одарив меня оценивающим взглядом, — слышала, вы самый молодой "наставник" в истории?

— Не стоит верить слухам, Аи, — улыбнулся я, — впрочем, позвольте мне представить своих дам, Лунь Джу, свою невесту и Это Минэко, моего телохранителя.

— Принцесса… — склонились в поклоне Шен и Аи.

— Выпрямитесь, это ваш праздник Фа Шен, а я лишь гостья. Вы ведь не на приеме у моего отца…

— Благодарю вас за визит, а теперь не могли бы вы простить меня, мне нужно встречать гостей. А с вами я бы хотел поговорить позже, Нинхе.

Сделав ещё один быстрый поклон, именинник вместе со своей невестой, не сводящей с меня оценивающего взгляда, двинулся встречать следующих гостей.

Жаль мне этого парня, вроде бы не плох, а вот с невестой ему не повезло, слишком уж внимательно она осматривала меня…

— Пойдем, нужно найти свободное место. — Проговорила мне Джу, двинувшись вперед.

Проходя мимо собравшихся гостей, я ловил внимательные, оценивающие взгляды взрослых и юных девушек, что уже имели представление о том, какие перспективы дает наличие "наставника" в клане. Однако никто не рискнул нас останавливать, а по разговорам я понял, что многие заинтригованы тем, что я представил Лунь Джу своей невестой.

— А ты неплох, — улыбнулась принцесса сев за свободный столик, — ловко оградил себя от лишних девушек, что уже начинают искать себе жениха.

— Давай позже разберем данный вопрос, тогда я сумею дать более исчерпывающий ответ. — Спокойно проговорил я, взяв бокал с подноса официанта, что возник возле нашего столика, отпив, удовлетворенно улыбнулся, алкоголя в напитке не было, — кстати, к нам идет, Ку Мей.

Все-таки использовать сканирующие техники в таком месте несколько грубо, но я сумел отследить Ку Мей и сопровождающую её девушку, что подошли к нашему столику и, приняв мой пригласительный жест, присели, внимательно смотря на меня.

— Здравствуй Лунь Джу, неожиданная встреча, не правда ли. Ты уже себе жениха успела найти, да ещё и такого юного. — Проговорила Ку Мей, а затем повернулась ко мне, — вижу, что ты все-таки сумел выжить юный "наставник".

— Слушай, Ку Мей, не заставляй меня убивать тебя прямо здесь и сейчас, — дружелюбно улыбнулась Джу, — не стоит портить праздник.

— Шшшсссс… — прошипел я.

— Прости, ты что-то сказал? — обратилась ко мне светловолосая девушка.

— Этих двоих имитирую, — указал я на Джу и Мей, — не успели встретиться, а уже шипят друг на друга как змеи. Ну и позвольте узнать, чем же вы так насолили друг другу в прошлом?

— Вей, не издевайся, это личное и нельзя простить, — поджав губы, проговорила Джу, бросив на "знахаря" недовольный взгляд.

— Ну, а я тебя уже простила, — спокойно проговорила Мей, — кстати, знакомьтесь, моя сестра, Ку Лиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги