Читаем Прелюдия к убийству. Смерть в баре полностью

– Но если даже все так, как вы говорите, все равно странно, что цианид сохранился, если принять в рассуждение его летучесть.

Доктор Шоу издал возглас, похожий на стон, и поскреб ногтями щеку.

– Совершенно справедливо, – заметил он. – Странно, и даже очень.

– Не следует ли из этого, что кислота Шееле или пятидесятипроцентный раствор «прусской кислоты», назовите как угодно, были нанесены на стрелку непосредственно перед тем, как констебль Оутс упрятал ее в бутылку?

– Похоже на то. Кстати, я так и думал с самого начала.

– Скажите, доктор, в какое время вы прибыли на место происшествия?

– Полагаю, через полчаса после смерти жертвы.

– Ну а теперь, что называется, между нами. Как вы думаете, способен ли даже сильный раствор цианида сохранить свои летальные свойства при условии продолжительного пребывания на открытом воздухе? Скажем, в течение двадцати минут или получаса?

Доктор Шоу сунул руки в карманы и некоторое время с задумчивым видом расхаживал по комнате.

– Я, видите ли, не токсиколог, – протянул он, – но доктор Мордаунт кое-что в этом понимает, и мы основывались на его знании проблемы. Он же считает, что такое возможно. Особенно если учесть, что Уочмен обладал повышенной чувствительностью к цианиду, о чем говорил Пэришу и Кьюбитту в вечер перед трагедией.

– Знаю. Я читал об этом в материалах дознания. Значит, доктор, вы полагаете, что подобный дополнительный фактор мог сработать?

– Честно говоря, мы с подобными обстоятельствами еще не сталкивались. Но эксперты считают, что мог. Следует также иметь в виду, что стрелка была брошена с большой силой и не только проткнула ноготь и кожу, но и достигла кости. Так что упомянутый выше фактор и впрямь мог сработать, даже если яд в значительной степени и выдохся.

– А во рту, значит, никаких следов цианида не обнаружено?

– Нет. Но это вовсе не исключает того, что яд мог попасть в организм через рот.

– О господи! – вскричал Аллейн. – Как все сложно. Ведь яд в тканях вроде бы не обнаружен? Хотя, как заявляют свидетели, цианидом пропахла вся комната!

– Свидетели, как всегда, все путают. Комната пропахла бренди, если вы запахи имеете в виду. Говорят, тело жертвы тоже. Но, между нами, бренди является антидотом и его обычно дают в случае отравления цианидом. Как и марганец, глюкозу и дюжину прочих снадобий, которые, признаться, помогают мало, если яд уже проник в кровь.

– Скажите, а у вас весы есть? – неожиданно осведомился Аллейн. – Медицинские или химические? Можно и побольше размером, но обязательно точные.

– Весы, говорите? Разумеется. Но зачем они вам?

– Мой помощник Фокс будет здесь через несколько минут. Он, помимо всего прочего, должен был зайти в полицейский участок, чтобы взять там осколки разбитого стаканчика из-под бренди. У меня, знаете ли, возникла одна абсурдная идея, которую я хотел бы проверить в вашем присутствии, хотя весы есть и в гостинице «Плюмаж».

– Буду рад принять участие в эксперименте. Только мне необходимо отделаться от той мнительной особы, что сидит у меня в приемной. Думаю, я не заставлю вас ждать слишком долго, поскольку вернусь сразу же, как только сделаю ей небольшое внушение.

С этими словами Шоу открыл дверь и вышел в приемную. Скоро оттуда донесся его голос, странным образом изменившийся и сделавшийся на удивление пронзительным и неприятным.

– …возьмите себя в руки в конце концов… нельзя же так распускаться… взяли себе за правило, понимаете ли, ходить ко мне чуть ли не каждый день… у вас что – хобби такое? Прошу в следующий раз обращаться к собственному лечащему врачу… сделаете мне тем самым огромное одолжение…

Как только доктор вернулся, в коридоре задребезжал звонок, а минутой позже в кабинет вошли инспектор Фокс и суперинтендант Харпер.

– Здравствуйте, джентльмены, – поприветствовал присутствующих суперинтендант. – Как знал, что здесь затевается что-то интересное. Это не говоря уже о том, что и мне есть чем вас порадовать. – Харпер понизил голос и добавил: – Посылал своего парня в Лондон на молочном фургоне, чтобы он передал в Центральную картотеку отпечатков нашу стрелку «дартс». Как думаете, что там обнаружили?

– Наверняка что-то интересное, Ник, – усмехнулся Аллейн. – В противном случае вы бы не улыбались сейчас как именинник.

– Это точно. Ну так вот: найденные на стрелке отпечатки принадлежат некоему мистеру Монтегю Тринглу, отсидевшему четыре года за растрату и вышедшему из ворот тюрьмы Бродмур двадцать шесть месяцев назад.

– Аплодисменты, – с улыбкой сказал Аллейн. – А также громкие выкрики «браво» из партера!

– Приятно слышать… Но, джентльмены, это еще не самое интересное. Как думаете, кто защищал на процессе одного из подсудимых и свалил всю вину на Трингла?

– Не кто иной, как королевский адвокат Люк Уочмен – ныне покойный?

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература