Читаем Прекрасный хаос полностью

— О, знаете, я приехала в Британию, в университет, потеряла служебное положение, спряталась здесь, нанялась на работу в агентство, чтобы работать под ненастоящим именем, обычное дело.

— Это очень смело, — сказал Уилф. — И рискованно тоже — работать здесь.

— Прямо под носом у государства, — ответила она. — Самый легкий способ исчезнуть с радара — спрятаться на видном месте. Мне сказал это папа в последний раз, когда я с ним разговаривала.

Уилф согласился.

— Я говорил это о шпионах во время войны, — сказал он. — Лучший способ внедриться — быть на виду, чтобы никто ничего не заподозрил. Просто стать членом общества.

— Я это и сделала. Посмотрите, куда это меня привело. Я напугана на всю свою жизнь.

Уилф подмигнул ей.

— Ты будешь в порядке.

Они были возле двери радиотелескопа. Она была слегка приоткрыта и они прокрались внутрь.

Профессор Мелвилль был мертв. В этом не было сомнений; его шея была под очень странным углом, и, хотя мисс Оладини никогда раньше не видела смерть, она просто знала это. Она закрыла рот рукой, сдерживая крик в своем горле. Уилф проверил пульс бедняги, но осторожно опустил его руку.

Было похоже, что он работал в системе управления антенной установки, когда он умер. Когда его убили, подумала мисс Оладини. В конце концов, люди не ломали шеи сами себе.

Уилф поднимался по маленькой лестнице, которая вела к верхней террасе, где находился сам телескоп. Это был не старомодный трубчатый телескоп, а ряд компьютеров, выстроенных вдоль комнаты, связанных с радио-тарелкой на вершине здания.

Это всегда разочаровывало мисс Оладини, когда она впервые пришла работать на бедного профессора. Почему-то гигантский телескоп казался более романтичным, чем компьютерный банк.

Она взглянула обратно на тело с открытыми, уставившимися на потолок глазами, и подумала о его старой матери. И его кошке. И как она его боялась в последнее время, когда видела его. А теперь она могла думать только о его кошке.

И она заплакала в первый раз с тех пор, как все пошло не так.

* * *

Донна ударяла по кнопкам радио, пока не включилась станция. Она не хотела музыки, она хотела новостей. Их было несложно найти. По всему свету ударили огромные лучи света и были окружены людьми. Некоторые наблюдатели говорили, что это были террористы, охраняющие место заложения бомбы, кто-то думал, что это были религиозные фанатики, сторожащие что-то священное и особенное. Другие считали, что они были инопланетянами, которые пришли забрать тех, которые за последние пятьдесят лет утверждали, что их похищали, а потом вернули с микрочипами в головах. Странное сообщение от «мадам Дельфи», которое, как все полагали, было просто сообщением интернет-хакера, пытающегося пошутить, начало все это…

— Ирония в том, — сказала Донна радио, — что это может быть и верно!

Казалось, не было много несчастных случаев, но никто не мог подойти близко к людям, которые сторожили кратеры. Британия, Америка, Россия, Средний Восток, Азия, Новая Зеландия, Африка, Гренландия — ничто не осталось нетронутым. Казалось, не было никакой связи между людьми, собравшимися охранять эти кратеры: разные возраста, пол, политическая жизнь, образование.

— Интересно, затронуло ли Полюса, — пробормотала она, еще немного послушав сообщения, в то время, как они ехали мимо лондонского Тауэра.

— Было упоминание одного луча в Германии, — сказал Люкас.

Донна улыбнулась.

— Я имела в виду не Польшу с поляками, а Северный или Южный полюсы.

— А это важно?

— Да, может быть, важно. Кажется, это густонаселенные области, а не безлюдные. В этом есть что-то существенное.

— Что?

— Без понятия. Но я думаю.

Она посмотрела на знак, гласящий «А13 Тилбури».

— Эссекс в том направлении.

Она пожала плечами.

— Не то что бы я точно знала, куда я еду. Прошлой ночью было темно, и я слишком много думала о Докторе, чтобы замечать ориентиры.

— Тебе нужно ехать на А127, — вставил Джо. — Три мили вдоль нее после перекрестка с М25, потом налево к Медоу Лейн, дальше полмили и направо, на Горстен Роад. Ехать шесть или семь миль, затем налево к Южному Вудхэму Феррерсу.

— Да, я помню это название, — сказал Донна. — А откуда ты знаешь?

— После того, как проедешь под железнодорожным мостом, тебе нужно будет проехать восемь миль по Трайбьютари Роад, и, когда доедешь до Б8932, поверни направо на Аллкомб Лейн. Коперник в двух милях в том же направлении.

Донна посмотрела на Люкаса, который просто пожал плечами.

— Он знал, где найти тебя, — сказал он ей. — И на каком фургоне ты будешь ехать.

— Это жутко, — тихо сказала Донна, бросив взгляд на Джо в зеркало заднего вида.

— Это Джо, — сказал Люкас. — Слава Богу, что мы только сводные братья.

— Не говори так, — упрекнула его Донна. — Он все равно твой брат.

— Да, — согласился Люкас. — Но если бы были родными братьями, может быть, мы оба были бы странными. А так я могу переводить, если он начнет говорить по-итальянски.

— Зачем ему это делать?

— Потому что оттуда его отец, как говорила мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Приключения Нового Сериала

Всего лишь человек
Всего лишь человек

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Анна Игоревна Сергеева , Гарет Робертс

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги