Спустя пару часов она почувствовала достаточно силы, чтобы выйти на улицу из стенного шкафа и посмотреть, были ли здесь все еще люди, посмотреть, был ли профессор Мелвилль по-прежнему с ними.
Она тихо кралась тихо по коридору, когда она подпрыгнула, потому что множество радио, телевизоров и пара настольных приборов вдруг затрещало, и она услышала предзнаменование судьбы Мадам Дельфи, замерзая опять.
Сейчас она достаточно восстановилась после тяжелого испытания прошлой ночи, теперь был день, пора было выбираться из Коперника. Забыть профессора Мелвилля и тех людей, это было слишком много для нее, чтобы справиться с этим, и она подозревала, что трансляция по радио была тоже замешана. Полиция, может, быть, армия — они должны были знать, что здесь что-то происходило. Она начала медленно подкрадываться к большой лестнице, когда из ниоткуда появилась рука и закрыла ей рот, отсекая любой шум, который она могла издать.
Мисс Оладини подумала, что это все, что она умрет.
— Пожалуйста, тихо, дорогая, — сказал ей на ухо голос. — Меня зовут Уилфред Мотт, и я не хочу причинять тебе вреда.
Он убрал свою руку с ее лица, и мисс Оладини отскочила. Она посмотрела на мужчину, старого, но определенно не слабого. Его глаза светились умом, но ничего угрожающего не было.
— Почему вы здесь? — храбро спросила она.
— Моя внучка была здесь прошлой ночью. Она сказала мне о том, что тут происходит. Я ищу Доктора.
— Внучка? Рыжеволосая?
— Это Донна. Ты, должно быть, мисс Оладини? Она думала, что ты умерла, она будет так рада, что ты в порядке.
Мисс Оладини не была уверена в этом. Те люди, которые напали на нее, могли это все знать. Но откуда они бы знали…?
— Как Донна выбралась?
— На велосипеде. Он был твой? Она оставила его где-то возле полицейского участка. Южный Вудхэм Феррерс, вот где, — он улыбнулся ей. — Она пришла домой так поздно, а я ждал. Она мне рассказала все, что случилось, и после того, как я отправил ее спать, я решил сам проверить это место.
Мисс Оладини нахмурилась.
— Вы ей не поверили?
— Конечно, поверил! Донна не выдумывает. Но я хотел найти Доктора и в то же время оставить Донну в безопасности. Она и так через многое прошла. Так что я оставил ее спать и прокрался этим утром из дома.
Он взглянул на свои часы.
— Сейчас она уже это выяснит и поднимет шум, я думаю.
Мисс Оладини все еще не была убеждена, но у него, казалось, не было тактики зомби остальных людей здесь.
— Вы ищите доктора? Какого? Здесь все доктора и профессора.
— Он пришел с Донной. Высокий парень, сумасшедшие волосы. Говорит много ерунды.
— Обобщает большинство работников Коперника, если честно, мистер Мотт.
— Уилф. И нет, он здесь не работает. Его попросил сюда придти профессор Мелвилль. Вот почему они с Донной появились так поздно.
— Я провела большую часть ночи прячась и взрываясь, я не видела Донну до тех пор, пока мы не сбежали. Я без понятия, был ли с ней вообще кто-то еще. Извините.
С Уилфа, казалось, сбили спесь.
— О. Я был уверен, что он будет здесь. Я думаю, он единственный, кто может спасти нас от этой Мадам Дельфи, которую мы только что слышали.
— Почему вы так думаете?
— Это то, что он делает. Спасает нас.
— Он какой-то священник?
Уилф засмеялся.
— Нет, нет, вовсе нет. А где же все?
Мисс Оладини пожала плечами и объяснила, что думала о том, чтобы выбраться.
— Дай мне пятнадцать минут, — сказал Уилф. — Если мы не найдем моего друга, я подвезу тебя обратно домой, пойдет?
Мисс Оладини взвесила «за» и «против» и согласилась. В конце концов, другого такого же легкого пути домой не существовало. И Уилф Мотт не казался очень угрожающим.
Она провела его вниз по лестнице, через разбитые французские окна и в задний сад, указав на радиотелескоп, объяснив, что на нем было основано все это место.
Уилф кивнул.
— Это лицо в небе, оно было из звезд, так ведь? Я догадываюсь, что эта обсерватория — то место, где был бы Доктор.
Мисс Оладини поежилась и потуже натянула свои пальто
— Я не уверена, — сказала она тихо. — Я не хочу туда возвращаться.
— Почему?
Но мисс Оладини не могла объяснить. Просто что-то в этом было, в том, как телескоп казался всегда безопасным местом для работы, но теперь…
Уилф крепко обнял ее плечо.
— Все в порядке, подожди здесь, а я загляну и посмотрю, там ли Доктор. Я ненадолго.
Мисс Оладини смотрела, как он уходил. Она опять поежилась. На один короткий момент она почувствовала себя в безопасности с этим странным старым человеком, и сейчас она снова была одна, она…
Она за секунды нагнала его.
— Вход — сюда, — сказала она.
Он улыбнулся ей.
— Молодец, девочка, — сказал он. — Мне не очень нравится ходить одному. Если честно.
Они улыбнулись друг другу.
— Так Донна твоя внучка? — сказала мисс Оладини. — Рада, что она выбралась.
— И я. Я был бы потерян без нее. Это важно, держаться за семью.
Мисс Оладини подумала над этим.
— Я не знаю, где моя семья, — сказала она. — Может быть, снова в Нигерии.
— Как так получилось, что вы потеряли связь?
Она улыбнулась.