Читаем Прегрешения богов полностью

   — Да, но посмотри на них. Живыми они были очень красивы.

   — Ты хочешь меня убедить, что это дело рук феи-крошки. Но даже если кто-то из них настолько ненавидит собственную природу, чтобы на такое пойти — как он справился с двадцатью сразу? — Она даже не пыталась скрыть недоверие.

   — He надо недооценивать фей-крошек, Люси. Они обладают самым сильным гламором из всех ныне живущих существ и невообразимо сильны физически — если смотреть по отношению к размерам, то сильнее всех прочих фейри.

   — И на что хватит их силы? — спросила она.

   Рис ответил:

   — Например, швырнуть тебя вверх тормашками.

   — Не верю.

   — Это правда, — сказал он.

   — Они могут сбить человека с ног, — подтвердила я.

   — А двое могут сделать такое?

   — Думаю, хотя бы один из убийц был нормального роста, — сказала я.

   — А как они удержали столько фей, как подавили сопротивление?

   Я вздохнула и пожалела, что вздохнула так глубоко.

   — Не знаю. Положа руку на сердце, Люси, я вообще не знаю, кто мог бы так подчинить себе двадцать фейри любой расы, чтобы они дали себя связать и заколоть. Но если они были мертвы до того, как в них всадили булавки, если были убиты какой-то магией, то — да, существуют фейри, способные совершить такое убийство.

   Я наклонилась к Рису и прошептала на ухо:

   — Фар Дарриги такое могут?

   Он покачал головой:

   — У них никогда не было столько гламора, чтобы справиться с феями-крошками. Потому они к людям и цепляются, чтобы почувствовать свою власть.

   — Не шепчитесь. Скажите всему классу, — пробурчала Люси.

   Я шагнула к ней поближе, чтобы кто-то из ее коллег не услышал и не создал ей неприятностей, если она не справилась пока с задачей.

   — Вы Паслену не нашли?

   — Нет.

   — Мне очень жаль, что она сбежала в суматохе, возникшей из-за репортеров.

   — Это не твоя вина, Мерри.

   — Я все равно чувствую себя виноватой.

   — Но почему на этот раз такое несовпадение с иллюстрацией? Там повешена только одна тень, а тут их двадцать.

   — Возможно, им нужно было много жертв? — предположил Рис.

   — Зачем?

   Он покачал головой:

   — Представления не имею.

   — Вот и я тоже, черт бы все побрал, — сказала она.

   Я только могла добавить:

   — И я тоже.

   Никакой пользы это не приносило, и пока мы не найдем Паслену с ее свидетельством, с места не сдвинемся.

Глава 42

   Я вернулась в контору — принимать клиентов, как в обычный рабочий день. Казалось бы, после зрелища двадцати повешенных надо было заняться чем-то другим, отвлечься, но жизнь устроена по-другому. Каких бы ты кошмаров ни насмотрелся утром, а на работу, будь добр, явись вовремя. Так трудно иногда быть взрослым и ответственным.

   На встречах с клиентами Дойл с Холодом стояли у меня за креслом. Мне не позволяли оставаться наедине с кем бы то ни было, и я уже бросила попытки сопротивления. Эту битву мне не выиграть никогда, а значит, умнее было поберечь энергию. У Риса было два часа свободных до начала дежурства, так что он сидел на стуле в углу, воплощая в жизнь наш новый принцип — чем больше стражей, тем лучше.

   Но когда я увидела клиента, чье имя в списке стояло первым, я порадовалась, что со мной все трое. Записан ко мне был Джон Мак-Дональд, но в дверь вошел Донал — тот самый, которого я видела в «Фаэле» в день, когда пропала Паслена, а Джильда свалила полицейского.

   Он был все такой же — высокий, слегка перекачанный, с длинными светлыми волосами и великолепными имплантами, придававшими ушам изящный изгиб, так что уши у него были как у Дойла, только у Дойла они были черные, а у Донала — обычные, розоватые.

   — Вас разыскивает полиция, — спокойным тоном сказала я.

   — Да, слышал, — ответил он. — Можно мне присесть?

   Рис уже был на ногах. Хоть он не знал, кто такой Донал, наше напряжение уловил.

   — Да, после того, как вас обыщут на предмет оружия и магии — сказал Дойл.

   Рис повернул вошедшего лицом к стене и очень тщательно обыскал сверху донизу.

   — Чисто, — сказал Рис с сожалением, словно ему хотелось получить повод для грубости. Но он шагнул назад.

   — Теперь можете сесть, — сказала я.

   — Но руки держите на виду, — добавил Дойл.

   Донал пошел к стулу; Рис шел за ним по пятам и встал слева за плечом, когда тот сел.

   Донал кивнул, словно этого и ожидал, и положил руки на колени ладонями вниз.

   Я пристально вглядывалась ему в лицо, уговаривая свое сердце не биться так быстро — глупо же. Но один из приятелей Донала меня едва не изнасиловал и еще чуть-чуть — и убил бы. Меня спасла магия Дойла, но край был слишком близко, не говоря уж о том, что компания Донала пыталась украсть мою жизненную силу. Мерзкие были чары.

   — Если вы знаете, что вас ищет полиция, почему вы не пошли сразу туда? — спросила я.

   — Вы же в курсе, что я входил в группу Алистера Нортона?

   — Вы были одним из тех, кто помогал ему воровать жизненную силу у женщин — потомков фейри.

   — Я не знал, что делало то заклятье. Вы мне вряд ли поверите, но полиция поверила. Я был дурак, но глупость не считается уголовным преступлением.

   — Ваш приятель пытался меня изнасиловать, так что мне трудно вам сочувствовать. Полагаю, с полицией вам общаться было бы легче, чем с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги